Читаем Источник судьбы полностью

– А Хальвдановы выродки пусть убираются туда, откуда пришли! – подхватил еще кто-то.

– Постой-ка! – один из хёвдингов, Асгрим Лисий Хвост, поднял руку и шагнул вперед. – Не могу сомневаться в твоих словах, я и сам слышал от торговцев, что во Франкии немало шуму наделали двое каких-то вождей, которые потом перебрались во Фландрию. Наверное, это и были сыновья Хальвдана. Но вот что ты нам скажи. Король франков не отдал бы свою племянницу некрещеному человеку, ведь те, кто не поклоняется Кристусу, для них вроде как и не человек вовсе. Или сыновья Хальвдана приняли христианство?

– Да, это так. – Оттар кивнул. – Сыновья Хальвдана были окрещены. Многие люди из дружины последовали за ними. Среди вас ведь тоже немало крещеных людей, верно?

Сам Оттар к христианам не относился, и всякий мог это понять, видя на его груди не крест, а витую гривну с большим серебряным «молоточком Тора».

– Слышали мы про эти дела! – закричал Торхалль хёвдинг. – Если конунг принимает крещение, он перестает приносить жертвы и запрещает свободным людям есть мясо как раз в то время, когда надо устраивать пиры, чтобы боги посылали мир и добрые урожаи! Нам не нужно таких конунгов!

Вся толпа яростно зашумела. Благодаря близкому соседству франков и саксов, а также обширным торговым связям с британскими островами и Фризией здесь хорошо знали, что такое христианство. И сюда уже наведывались проповедники, но народ не поддерживал нововведений.

– Вы хотите, чтобы боги отвернулись от нас, чтобы люди перестали приносить жертвы и погибли от голода! – кричали из толпы.

– Мы предпочитаем таких конунгов, которые почитают богов и обеспечивают стране мир и хлеб! – перекрикивал их Асгрим Лисий Хвост. – И пусть они родом не даны, но нам лучше живется с конунгами, чужими по крови, но такими, кто не оскорбляет наших богов!

– Так значит, завтра утром мы и узнаем, на чьей стороне более сильные боги! – ответил Оттар и знаком позвал своих людей за собой. Больше ему было нечего добавить.

На другой ответ он и сами сыновья Хальвдана особенно и не рассчитывали. Если бы Хейдабьюр сразу согласился их принять, отказываясь от битвы – это было бы чудо. Но на такие чудеса Харальд и Рерик не надеялись. Удача только указывала им путь, но ничего не делала вместо них.

Удача, вернее, фюльгъя-покровительница рода побудила их отправиться в путь именно теперь. После кровавых событий в Дорестаде едва ли кто посчитал бы время подходящим для заморских походов, но Рерик и Харальд оба одновременно, в одну ночь, увидели во сне белую женщину. «Если вы и впрямь хотите вернуть землю своего отца, то время пришло, – сказала она. – Помните лишь, что нечего не дается даром и за любое приобретение надо платить. Но только напряжение всех сил дает удаче раскрыться».

– И она была права! – говорил Рерик утром в гриднице. – Я тоже не сообразил сразу. Ведь твои люди, Анунд конунг, сказали нам, что сыновья Сигимара, Эймунд и Асгаут, ушли в Британию. Руны указали им путь туда, сами норны заставили их поссориться с союзниками и не позволили напасть на нас. Но тем самым судьба дает нам удачный случай напасть на Хейдабьюр. Ведь сейчас там только Сигурд конунг, может быть, с кем-то из младших братьев. И он никак не ждет нападения, напротив, он уверен, что его братья уже напали и даже разгромили нас. Наше появление будет для него полной неожиданностью. Просто глупо упускать такой случай. Второго такого может не быть больше никогда! А мы ведь должны выполнить свой обет до конца и вернуть себе Южную Ютландию. Мы давали этот обет на поминальном пиру Ингвара конунга, и удача от нас отвернется, если мы, как трусы, будет выжидать до бесконечности.

– Но не слишком умно покидать Дорестад в такое время, – хмуро вставил Харальд. Он понимал, что фюльгъя явилась не просто так, но испытывал большие сомнения. – Сам знаешь, насколько нас здесь любят, особенно сейчас.

– И ты думаешь, что если мы обождем еще лет пять, нас полюбят? – Рерик выразительно поглядел на него, всем видом намекая, что ждать этого было бы напрасной потерей времени. – Наоборот. Именно сейчас и во Фрисландии наше положение наиболее прочно, потому что мятежных вождей мы перебили, а прочие напуганы и не посмеют ничего предпринять. Особенно если мы предложим младшим сыновьям эделингов и мобилей поехать с нами. Думаешь, они не захотят набрать в Хейдабьюре товаров, не отдавая взамен свои?

– Ты веришь, что они захотят идти с нами в поход?

– Старый Эвермод предложил мне на выбор любую из своих внучек. Я скажу, что мне нужны не женщины его рода, а мужчины – с дружиной и оружием. Если мы заберем его сына, другие и сами потянутся следом.

– А что скажет король Лотарь? – намекнул Гейр ярл. – Вы собираетесь спросить у него позволения на этот поход?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза