Но только разрешение неопределенностей, информационно замкнутых на Коран, открывает пути к становлению России в качестве человечной цивилизации, отличной от всех ранее существовавших “элитарно”-неволничьих цивилизаций знахарской культуры. Однако разрешение неопределенностей требует устойчивости психики, самоотверженности и свободной самодисциплины людей на основе их без-
-ной веры непосредственно Богу, а не писаниям и не иерархиям. К этому рубежу разрешения неопределенностей в прошлом подходили А.С.Пушкин, А.К.Толстой, Ф.И.Тютчев, Л.Н.Толстой, некоторые другие деятели Российской культуры. Но никто из них не смог его перейти, и это имело последствия: как для них самих, так и для истории России.
Пример тому в “Подражаниях Корану” у А.С.Пушкина:
Он милосерд: он Магомету
Открыл сияющий Коран.
Да притечем и мы ко свету,
И да падет с очей туман.
— Приведено в орфографии издания периода насаждения материалистического атеизма. Из него неясно, как А.С.Пушкин в рукописи в первой строке написал второе местоимение: “Он” или “он”; в арабской же азбуке нет разделения на заглавные и строчные буквы, вследствие чего в их письменности такое различие адресации местоимений невыразимо.
Но несколько далее, в первом из примечаний к “Подражаниям”, А.С.Пушкин порождает неопределенность: «”Нечестивые, пишет Магомет (глава Награды), думают что Коран есть собрание новой лжи и старых басен.” Мнение сих , конечно, справедливо; но несмотря на сие, многие нравственные истины изложены в Коране сильным и поэтическим образом. Здесь предлагается несколько вольных подражаний. В подлиннике Алла везде говорит от своего имени, а о Магомете упоминается только во втором и третьем лице.» (Необходимо обратить внимание: в переводах Крачковского и Саблукова ни одна из сур не имеет названия “Награды”).
Никого не бойся, только Бога бойся; Богу не грешен — царю не виновен: — русские пословицы, приводимые В.И.Далем в его Словаре. Они по смыслу совпадают с кораническим учением: «Не бойся же людей, а бойся Меня.» — Коран, 5:48. И потому, если истинно «да притечем и мы ко свету», то нет причин, чтобы прибегать к защите от иерархии чиновников церкви и государства словами «мнение сих , конечно, справедливо», которые скрывают смысл подразумеваемого за нами, и которые каждый поймет и истолкует так, как пожелает.
Многобожники, идолопоклонники и иудеи — это та социальная среда, с которой преимущественно соприкасался Мухаммад во время его миссии, хотя было общение и с христианами. С точки зрения христианина, все прочие, . Но христиане согласны с ними в отрицании Корана. И если нечестивых и воистину объективно «Коран есть собрание новой лжи и старых басен», то приведенные строки: «Он милосерд…» — вообще не следовало писать. Памятуя хоть о Евангелии: за всякое праздное слово, которое скажут люди, дадут они ответ в день суда (Матфей, 12:36,37); хоть о Коране: не говорите против Бога: ничего кроме истины не говорите (сура 4:169), — за них невозможно не ответить.
Исходя от Первого Поэта России, Солнца Русской поэзии — авторитета в толпо-”элитарной” культуре — воздействуя на читателя поэтическим , строки “Подражаний Корану” способны отвратить от христианских церквей многих людей именно потому, что толпо-”элитарной” культуре вообще, а не только культуре библейской цивилизации.