Читаем Хаски и его учитель белый кот. Том III полностью

— У-ао!.. — скорбно взвыл Наобайцзинь, когда, столкнувшись с мечом Наньгун Чанъина, меч Наньгун Сы с жалобным «дон-н-н» оказался выбит из его руки и отлетел за пределы магического барьера.

Мо Жань обратил внимание, что эфес упавшего меча был полностью залит кровью, все это время сочившейся из ладони Наньгун Сы…

— А-Сы! Хватит сражаться! Выходи! Мы обязательно что-нибудь придумаем! — снова и снова кричала ему Е Ванси.

Так уж устроены люди... для себя Е Ванси никогда не стала бы просить о снисхождении, но Наньгун Сы всегда был ее слабым местом, и теперь она, не стесняясь, плакала навзрыд, не в силах остановиться.

В прошлой жизни Мо Жань никогда не видел, чтобы эта сильная женщина так рыдала. Именно в этот момент он заметил в ней тень той девушки, какой она могла бы стать. Движимые только собственной корыстью и эгоизмом, два брата — Наньгун Лю и Наньгун Сюй — надели на лицо Е Ванси твердую, как железо, и холодную, как лед, маску из выдержки и стойкости. До сих пор эта девушка искренне верила, что никогда в жизни не сможет снять ее, но стоило ей увидеть залитый кровью меч Наньгун Сы, и эта маска в тот же миг слетела с ее лица.

— А-Сы…

Удар был слишком сильным, но Наньгун Сы не проронил ни звука. Обливаясь потом, он еще крепче сцепил зубы и, собравшись с силами, попытался подняться с земли, но в тот же миг холодный блик от зависшего над ним клинка отразился на его щеке.

Затаив дыхание, Наньгун Сы поднял лицо, немного похожее на лицо Наньгун Чанъина, и сквозь сияние занесенного над ним меча пристально посмотрел на своего великого предка.

Меч Наньгун Чанъина завис прямо над ним.

Внутри и снаружи магического барьера мгновенно воцарилась мертвая тишина.

Автору есть, что сказать:

Итак, мы начинаем бой! По старой привычке открытие нового босса временно приостанавливает работу маленького театра, чтобы не ломать ритм повествования и не сбивать настрой. Чмоки~чмоки~

<p>Глава 214. Гора Цзяо. Раздробленное духовное ядро</p>

Незаметно ото всех Мо Жань сжал руки в кулаки. Сердце его стучало, как военный барабан, вены на висках вздулись и болезненно пульсировали от напряжения, взгляд был устремлен на меч, что в любой момент мог нанести последний удар. Он буквально сходил с ума от одной мысли: еще немного — и Наньгун Чанъин лишит жизни Наньгун Сы. А что же он? Неужели хочет стоять вот так? Неужели у него совести хватит просто стоять и смотреть на это?!

От душевных мук его начало потрясывать, но, к счастью, никто ничего не заметил, ведь развернувшаяся внутри магического барьера сцена, где Наньгун Сы балансировал на грани между жизнью и смертью, подобно мелкому песку, впитала в себя все взгляды столпившихся вокруг людей.

Острый клинок в любой момент мог окраситься кровью.

Горный лес уныло зашелестел под порывом холодного ветра. Мо Жань крепко сжал спрятанное в рукаве оружие, подушечками пальцев погладив острие скрытой внутри тайной стрелы[214.1]. Он хотел кое-что сделать, но от одной мысли о последствиях страх, словно сорняк, буйно разросся в его душе, на время сковав волю…

В этот ключевой момент тело Наньгун Чанъина вдруг содрогнулось.

Эта дрожь была настолько заметна, что на нее обратили внимание практически все.

Сюэ Чжэнъюн изумленно воскликнул:

— Что происходит?!

Из-за повязки на глазах Наньгун Чанъин не видел, где точно находится Наньгун Сы, поэтому его поднятый меч был направлен не на него, а немного в сторону. В такой опасной ситуации Наньгун Сы не мог издать ни звука, ведь малейший шорох и даже едва заметное движение воздуха выдали бы Наньгун Чанъину его положение.

Поджав губы, уголки которых были испачканы свежей кровью, смертельно бледный Наньгун Сы продолжал вглядываться в лицо своего предка.

— Ты… Наньгун… Сы?

На сей раз не только Сюэ Чжэнъюн, но и множество стоявших в первых рядах людей вздрогнули, услышав эту фразу:

…Наньгун Чанъин в сознании?!

Выражение лица Мо Жаня тоже резко изменилось. Холодно блеснув напоследок, готовая к выстрелу тайная стрела была убрана и вновь надежно спрятана в рукаве. К этому времени спина Мо Жаня была уже мокрой от пробившего его холодного пота, а из-за бешено колотящегося сердца начала болеть грудь.

Удача была на его стороне… А он ведь почти раскрыл себя…

Ему очень повезло, что пока не нужно было ничего предпринимать. Но к малодушному облегчению очень скоро добавились тошнота и отвращение к себе за эту мелочную радость.

С тех пор, как он ступил в предгорья Цзяо, две части его «я» из прошлой и нынешней жизни вступили в яростную схватку. Сойдясь в рукопашной, они безжалостно кусали и рвали друг друга так, что теперь его измученная душа истекала кровью.

Он не знал, как долго еще сможет продержаться.

— Наньгун… Сы… седьмой…

Внутри магического барьера высоко поднятый меч Наньгун Чанъина начал медленно опускаться.

…Еще совсем немного ближе к земле… еще совсем чуть-чуть…

Перейти на страницу:

Все книги серии Хаски и его учитель белый кот

Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОбъем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, Feniks_ZadiraПеревод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Открывая книгу, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Минуты редких перемирий. Арт:(c) 煮酒论山河prАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": jjwxc /оф.выкладка/ или fpzw / 2 тома/ или mcmssc.com / 3 тома и экстры/Объем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, 30.06.12.16.28, Rinstrel и Feniks_ZadiraБэты: Дарья Б. + Plague Doctor, Ася Доброта + Алена К. и Елена М.Перевод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан): открывая ссылку на главы, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!Оглавление в Google-DocОглавление на erharu.blogspot.comОглавление на phoenixbadass.blogspot.comОглавление на feniksnovel.top [VPN]

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Хаски и его учитель белый кот. Том III
Хаски и его учитель белый кот. Том III

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Минуты редких перемирий. Арт:(c) 煮酒论山河prАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": jjwxc /оф.выкладка/ или fpzw / 2 тома/ или mcmssc.com / 3 тома и экстры/Объем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, 30.06.12.16.28, Rinstrel и Feniks_ZadiraБэты: Дарья Б. + Plague Doctor, Ася Доброта + Алена К. и Елена М.Перевод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан): открывая ссылку на главы, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!Оглавление в Google-DocОглавление на erharu.blogspot.comОглавление на phoenixbadass.blogspot.comОглавление на feniksnovel.top [VPN]

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература