«Битва при Мэлдоне» с ее свободной аллитерированной
[5]строкой — последний осколок древнеанглийского героического песносказительства. Предлагаемая поэма, хотя и имеет форму диалога, написана точно таким же стихом, что и «Битва при Мэлдоне». А рифмованные строки — отзвук строфы о короле Кнуте, сохранившейся в Historia Eliensis:
Merie sungen de muneches binnen Ily, da Cnut ching reu derby. ‘Rowed, cnites, noer the land and here we ther muneches saeng.«Возносили молитвы к Марии монахи в ограде Эли,Когда король Кнут грабил окрестные земли:По водам явились воины в наши пределы,Вот почему мы, монахи, возносим молитвы».Слышится неуверенная поступь и тяжелое дыхание — кто то пробирается в темноте. И тут же — окрик, громкий и резкий.
ТорхтхельмЧур меня! Отвечай —не молчи! — кто идет? ТидвальдТо-то, слышу, у Тотты стукают зубы. ТорхтхельмТида! Ты?Ох, как тянется времяподле тел, павшихна поле брани;сколь странно они застыли.Стал я слушать,и вот: вздохи ветрасловам подобны —будто шепот умершихв ушах у меня. Тидвальд А в глазах у тебя — то мертвяк,то всякая нечисть.Тьмущая тьма!Потому как месяц за тучами.Но сдается, вождя мы найдемгде-то здесь,вот увидишь.Тидвальд приоткрывает потайной фонарь и ставит его на землю. Ухает филин; тень мелькает в луче света. Торхтхельм пятится и опрокидывает фонарь.
Чего ты? ТорхтхельмСпаси, Господь! Опять! ТидвальдТы этак, парень, спятишь,себя пугая.Помогай! Мне одномуворочать несподручновсех этих тучных,длинных тож,и тощих, и коротких.А нечисть? Ты о нейне поминай, не думай —себе ж во вред. Все — бреднипреданий древних.Ведь души эти, надо думать,уже в аду или в раю.И никаких волков —а сколько было приВодене! Но еслиесть в Эссексе они —те волки о двух ногах.Вот! этого давай! Опять ухает филин.Фи! Это ж филин! ТорхтхельмФилин — вестник.То знаменье дурное.Но меня пугаютне пустяки какие-то.Пускай я глуп, но ктов кромешной тьме,средь смерти неприкрытой,здесь не опешит, в поле?Оно — как пекло нехристей:тень мглистая,владенья беспросветные,где век ищи —все тщетно.Во тьме нам, Тида,тело не найти.О, где ж ты, господин,седины головы,как иней, нынесклонил на камни?И тело на постели жесткойпростер ты где?Тидвальд вновь приоткрывает фонарь.
ТидвальдЭй, парень, не зевай!Наш здоровей всех прочих.Вот с этим помоги!Эге, знакомый!Неужто Вульфмар?От друга и вождя,готов поспорить,он пал неподалеку. ТорхтхельмСын его сестры?Гласят преданья:в беде племянник с дядейвсегда стоят бок о бок. ТидвальдДа нет, не он.Тот где-нибудь еще.Сей из восточных саксов,сын Вульфстана.Недоброе то дело —что не созрело жать.Из малого возрос бы славный муж. ТорхтхельмПомилуй, Боже, ведь мы погодки,иль года на два он моложе был.