Читаем Холмы Каледонии полностью

– Габриэль! Дядюшка! – вмешалась мисс Амелия. – Вообще-то я тоже здесь и сама могу рассказать!

– Вот видите, слова мне вставить не дает, – рассмеялся мистер Леннорман. – Ничего страшного, Мирт, уверяю вас. Амелия и в самом деле все расскажет сама, но сейчас вам надо набраться сил перед столь ответственным делом – кажется, возле ангара собирается весь Лунденбурх.

– Мы с Ортансом вывезли дирижабль из ангара и поставили на месте взлета, так что им определенно есть на что посмотреть, – улыбнулся мистер Мирт.

– Надеюсь только, что охрана, которую обещал мистер Уолш, действительно хорошо работает, – пробормотал Юй Цзиянь.

– Если бы что-то произошло, мы бы об этом уже узнали, – покачал головой Ортанс. – Но я согласен с мистером Леннорманом, пора выезжать. Кофе, завтрак, и вперед.

– Я не голоден, – отмахнулся мистер Мирт. – Тем более что еду мы возьмем с собой и вполне сможем перекусить уже в небе.

– Я согласна, – кивнула мисс Амелия. – Мне, кажется, кусок в горло просто не полезет, я чудовищно волнуюсь.

– Если бы я мог, я бы попросил вас не волноваться, но тогда я оказался бы нечестен с вами, – вздохнул Габриэль. – Что ж. Осталось одно – решить, как мы транспортируем в дирижабль Поупа, не раскрыв его всему Лунденбурху сразу.

– Поупа?! – Брови Амелии поползли вверх. – Он летит с нами?

– О, конечно, он летит с нами! – воскликнул мистер Мирт. – Он мой дворецкий! Кто-то же должен убедиться, что еда и чай будут готовы в срок!

– Но разве с вами не летит этот журналист, как его… Уотерс? – Ортанс подавил желание скривиться, произнося его фамилию.

– Летит, но в том-то и дело – на высоте ему будет некуда деться. Он окажется наедине с каменным великаном, и, поверьте, Поуп в состоянии сам объяснить ему, почему лучше не трепать некоторые особенности его происхождения в своих газетных заметках!

– Ну раз вы так говорите… – с сомнением произнес Ортанс.

– Тогда нужно покрывало! – сказала мисс Амелия. – Накроем его, и никто не заподозрит, что это.

Цзиянь фыркнул:

– Скажем, что это – высокотехнологичное оборудование!

– А молодой человек совершенно прав, – подмигнул мистер Леннорман. – Именно так вам и следует поступить!

* * *

Мистер Фэйгрис ожидал у себя в кабинете, нервно постукивая по столу кончиками пальцев. Мистер Уотерс, которого неравнодушная мисс Ридженс успела предупредить о том, что господин главный редактор не в духе, заглянул в кабинет со всей возможной осторожностью. Но эти легкие меры не смогли его, конечно, ни от чего уберечь.

– Уотерс! – вскричал мистер Фэйгрис, ударяя кулаком по столу. – Почему вы до сих пор здесь?!

– Потому что вы меня вызвали, сэр? – осторожно уточнил мистер Уотерс.

– Уотерс, не стройте из себя идиота, у вас плохо получается. Вы уже должны быть внутри этого проклятого дирижабля! Почему вы до сих пор в редакции?!

– Так запуск еще только после полудня, а сейчас раннее утро… – растерянно произнес Уотерс и тут же сообразил, что ничего хуже придумать не мог.

Как репортер, он в самом деле должен оказываться в гуще событий как можно раньше. Но не станет же он объяснять мистеру Фэйгрису, что настолько не хочет связываться с этим бешеным Миртом и его дирижаблем, что изо всех сил оттягивает прискорбный момент воссоединения.

Пока Мирт и его псы просто рьяно охраняли дирижабль и издевались над бедным тружеником пера как хотели, это еще можно было стерпеть. Но треклятая фаэйская магия! Вот с этим связываться Уотерс точно опасался.

Он был – хоть об этом все еще и не принято говорить вслух – из тех людей, что радовались тому, что фаэ ушли.

В конце концов, этот мир принадлежит исключительно смертным, и никакие волшебные сущности в его развитие вмешиваться не должны! Так он считал, и последние годы доказывали, что он был совершенно прав, пока…

Пока Мирт не оказался не тем, за кого выдавал себя все эти годы.

Но, поглядев в лицо мистера Фэйгриса, мистер Уотерс благоразумно придержал эти мысли при себе.

– Мало мне идиота Дарроу, который едва все не испортил! Придумал тоже – поджечь дирижабль! После того как я вложил столько сил в эту идею и она должна окупиться, это будет наш уникальный материал! А он едва меня его не лишил! – возмущался мистер Фэйгрис. – Теперь еще и вы! Мне нужна сенсация, Уотерс! Сенсация, эксклюзив, нечто удивительное, что будет только у нас и вознесет наши рейтинги выше облаков! Давайте, торопитесь, работайте! И не забудьте камеру – мне нужны снимки!

– Конечно, уже бегу! – Мистер Уотерс начал осторожно отступать за дверь, пока мистер Фэйгрис не добавил словечек покрепче.

Мистер Фэйгрис медленно выдохнул. Из глубин редакции уже слышались шаги мисс Риджент, которая несла пилюли и успокаивающий чай. Мистер Уотерс почти поверил, что сбежал.

– И… Уотерс… – очень мягко сказал ему в спину мистер Фэйрис, отчего по спине мистера Уотерса пробежал неприятный холодок. – Только попробуйте сорвать мне материал века… И я вас не только уволю. Я сделаю так, что и следов ваших не останется в мире, поняли вы меня?!

Мистер Уотерс что-то пробормотал и пулей вылетел за дверь. Ох уж этот мистер Фэйгрис, с ним в самом деле шутки плохи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мирт

Истина короля
Истина короля

Роман Марии Рудневой придется по душе поклонникам творчества Жюля Верна и истории Гая Фокса.Авантюрно-приключенческий роман, где гармонично сочетаются стимпанк и альтернативная Викторианская Англия. А еще на страницах книги можно встретить фэйри!Ученый Габриэль Мирт готовится к Ежегодной выставке достижений. Он и его помощница, суфражистка и бунтарка Амелия Эконит, запустят первую паровую машину – изобретение, которое наверняка изменит мир.Среди изумленной публики будет и Джеймс Блюбелл, принц, изгнанный вместе со всей королевской семьей шесть лет назад.Он тоже готов изменить мир – и вернуть себе трон любой ценой.Не зря ведь на королевском гербе Блюбеллов священный мирт переплетен с голубым колокольчиком. Как символ противостояния – братьев, друзей и врагов.

Мария Сергеевна Руднева

Стимпанк

Похожие книги