Читаем Хроники Новой Земли: Забытые (СИ) полностью

На следующий день, работа уже вовсю кипела. Услышав комментарии Ланса, Рита сразу определила выбранных им людей на указанные должности. Сам Ланс стал помощником Грисса, который был заведующим отделом. Рита, будучи начальником отдела, одновременно с тем состояла в ударной группе. Рейж был назначен туда же. Харпера определили на склад, в ведомство Брюта. Почти сразу после сбора, Риджеральд примерил новый мундир и выехал в генштаб, где ему и предстояло провести большую часть дня, ведь там еще даже не знали о новом отделе. Неллис вовсю распоряжался своим отрядом, проводя «учения» прямо посреди зала совещаний. Сам Брют почти не покидал места у входа в отдел, где ему приходилось непрерывно проверять и инвентаризировать прибывающие документы, в которых содержалось все, касательно их профиля работы.  — Как идут дела? — Спросил Ланс, подходя к нему с чашкой чая.  — Отлично, спасибо. — Ответил тот, принимая напиток. — Честно говоря, я сильно устал, но если верить списку, то мы получили едва половину нужной документации. Как дела наверху?  — Пока что все в порядке, хотя Рич скоро потеряет сознание от необходимости распределять документы в алфавитном порядке. Видимо, такая тяжелая умственная деятельность для него непривычна. — Оба засмеялись. В этот момент, подъехала еще машина, судя по маркировке, из Карфорта. Вышедший из нее человек в багровом мундире передал Брюту пачку бумаг, которые тот, бегло просмотрев, подписал. Проверив все документы, курьер кивнул и начал вытаскивать из машины перевязанные стопки папок. Подхватив их, Брют и Ланс понесли все наверх. Рита же, тем временем, находилась в тронном зале, разговаривая с Брандтом:  — Твоим первым заданием будет довольно простая проверка. Если верить докладу, полученному из Картвелла, некая местная фирма портовых перевозок. Семейство Тоул, если я не ошибаюсь, занимается контрабандой и вывозит из Доминиона все, что плохо лежит. Ладно бы еще что-то конкретное…  — Где-то я уже о них слышала…  — Да, тот гвардеец, который помогал тебе в спасении моей дочери как раз член этой семьи, однако если верить имеющейся у нас информации, он не замешан в махинациях, однако, если дело всплывет сейчас и в таких условиях, его пребывание в Императорской Гвардии может оказаться под угрозой. Я уже сообщил ему, он будет ждать тебя в отделе. Если тебе удастся вывести его семейку на чистую воду, и докопаться до клиентуры и внутренних агентов, то его имя, скорее всего, не будет запятнано.  — Я поняла, Ваше Высочество.  — Отлично, Рита. Рассчитываю на тебя. Вся информация уже доставлена в отдел, ищи в папке «Тоул».  — Благодарю. Разрешите откланяться. — Рита сделала небольшой поклон.  — Удачи. Береги себя. Рита вышла из замка и направилась прямиком к своему отделу. Проходя мимо окон северного крыла, она спиной ощущала ненавидящие взгляды жандармов, которых переселили сюда из помещения над воротами. У проема, ведущего к ступеням, стоял уставший Брют держа в руках неизменный бланк инвентаризации. Большинство пунктов уже было зачеркнуто.  — Хорошая работа.  — Благодарю, начальник. — Ответил Брют, перелистывая список.

Поднявшись в отдел, Рита тут же застала там измученного Харпера, храпевшего в кресле. Все картотечные шкафы стояли ровно, все дверцы закрыты. Из зала совещаний доносился полный энтузиазма голос Неллиса. Не желая никому мешать, Рита достала из ящичка, помеченного «Т», папку с надписью: «Тоул» и села на свой любимый, привинченный стул. Достав из сумки припасенную бутылку пива, она откупорила её, и, отпив, раскрыла папку, погрузившись в изучение.

Неллис освободил свой «отряд» после пятичасовой лекции, и сразу направился к приемной, ведя себя так, словно и не говорил непрерывно в течении пяти часов, стоя на ногах. Зайдя в помещение, он кивнул Рите, отвесил подзатыльник Харперу со словами: «Не спать в рабочее время!», и расселся в свободном кресле.  — Дела идут отлично! — Сказал он с сияющим лицом.  — По какому поводу столько счастья? — Уныло спросил Харпер.  — Интересная работа, интересные люди, отличная зарплата и возможность стать кем-то выдающимся!  — Амбиций-то сколько. — Пробормотал Ричард. — Ты сперва хоть на один боевой выезд отправься, а потом говори.  — Тут-то ты прав! — Ответил тот с радостной улыбкой. — Жду с нетерпением!  — Ты неисправим. — Харпер ушел на склад.

Рита была погружена в изучение документов, потому не обращала внимания на происходящее. Она так и не заметила, что Гэлли не приехал. Достав из картотеки несколько случайно выбранных папок, Неллис вернулся на место и стал их изучать. Примерно через полчаса, вернулся Брют. У него в руках была последняя пачка документов. Оставив их на столе, он устало плюхнулся в освободившееся кресло и сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Иные песни
Иные песни

В романе Дукая «Иные песни» мы имеем дело с новым качеством фантастики, совершенно отличным от всего, что знали до этого, и не позволяющим втиснуть себя ни в какие установленные рамки. Фоном событий является наш мир, построенный заново в соответствии с представлениями древних греков, то есть опирающийся на философию Аристотеля и деление на Форму и Материю. С небывалой точностью и пиететом пан Яцек создаёт основы альтернативной истории всей планеты, воздавая должное философам Эллады. Перевод истории мира на другие пути позволил показать видение цивилизации, возникшей на иной основе, от чего в груди дух захватывает. Общество, наука, искусство, армия — всё подчинено выбранной идее и сконструировано в соответствии с нею. При написании «Других песен» Дукай позаботился о том, чтобы каждый элемент был логическим следствием греческих предпосылок о структуре мира. Это своеобразное философское исследование, однако, поданное по законам фабульной беллетристики…

Яцек Дукай

Фантастика / Альтернативная история / Мистика / Попаданцы / Эпическая фантастика