Читаем Клеймор полностью

Офигеть как тут разумные и уравновешенные йома выдрессировали крестьян. Мне нравится, надо будет поблагодарить короля за такой подход к воспитанию. Когда Илена высвободила свои нити, и как я и просил, приподняла меня над землей по коленнопреклонным людям пробежала волна страха, но убежать никто не пытался.

— Значит так, рабы. — Провозгласил я. — Власть сменилась. Теперь король я, а это мои королевы. Все ваши йома обитающие в замке мертвы, и можете, не беспокоится, без моего дозволения никто из вас монстром не станет. Кто-нибудь хочет усомниться в моих словах? — грозно спросил я, но желающих оспорить мое право не нашлось. Я бы удивился, если бы, хоть кто-то пискнул, ведь Илена стимулируя внимание аудитории, оплела шею всех жителей своими нитями, и чутка придушила. Очень эффективный прием, четко доказывающий, что и прежних хозяев мы действительно могли убит, и что против нас рыпаться бесполезно.

— С этого момента, налоги снижаются, и вместо сотни вам надлежит присылать мне всего пятерых человек в месяц. Правда, радостная новость? Илена, отпусти их, они хотят меня отблагодарить. — Девушка ослабила захват, и жители в разнобой стали благодарить меня за такое послабление в налогооблажении, но вскоре староста опомнился и организовал хоровое выражение счастья. Послушав пару минут восхваления в свой адрес, я попросил Илену спустить меня на землю.

— Рас вопрос власти мы решили, то можете оставаться, нам еще надо прочие поселения посетить. Ах, да еще направь в замок десятка полтора красивых девушек, небоись, они будут служанками, и если будут хорошо стараться, то им ничего не грозит. Так же мне требуется нормальный повар и запас всевозможных продуктов. Чтоб к вечеру все было в замке, иначе я сильно обижусь. И последнее, из тех пятерых, что будешь отправлять ко мне раз в месяц, двое должны быть девочками в возрасте от двенадцати до пятнадцати, и желательно добровольцами, ты меня понял?

— Да господин все будет исполнено, — простонал староста, — но позволено ли мне будет спросить?

— Спрашивай чего уж.

— Раньше, людей отправляли со всех поселений, значат ли ваши слова, что теперь только с моей деревни надо прислать пять человек или…

— Или, пока мне достаточно всего пяти, а с какого поселения меня не волнует. — Обрадовал я местную власть. — Все или еще что есть?

— А будет ли помощь в уборке урожая, как раньше? — замявшись, уточнил он.

— Как раньше это как?

— Король присылал йома, чтоб они помогали пахать землю, переносить тяжести и прочее…

— Что вы тут землю на йома пашите? Ухахаха. Никогда бы не подумал. А лошади вам на что?

— Лошади? А кто это? — обескуражено спросил староста.

— Не важно, — понял я, что на этом островке с таким животным не знакомы. — По поводу всех этих вопросов позже в замке соберемся, как остальных старост приглашу. — Решил я сходу не отказывать. Просто из опасения, что без этой помощи они могут себя пищей на холодный сезон не обеспечить. А вымирание кормовой базы от голода это уже урон по мне, ведь я считаю всех этих человечек своей собственностью, и разбазаривать ее по дурости не собираюсь. Да возможно позже, я их сам всех перебью, но пока мне выгоднее, чтоб все были живы, и не особенно переживали за свою судьбу.

— Что идем дальше? — предложил я.

— Кей, а еда! Мы же сюда поесть пришли! — Напомнила мне Лиз. — И еще переодеться во что-то поприличнее.

— Ой, забыл, — сознался я. — Слышал, Дик, организуй нам завтрак, за качество головой отвечаешь! И хватит тут толпиться, а то я тоже решу перекусить, день на дворе, а вы не работаете, живо в поле, солнце еще высоко! — прикрикнул я на толпу.

Староста не растерялся и быстро пригласил нас пройти в дом, где уже шустро накрывали стол. Глиняная посуда, мясо в рационе отсутствует, убранство комнат убогое, полы земляные. Мда. Даже на основном острове средневековье, а тут вообще полная отсталость. Хотя чему удивляться, тут весьма ограниченная замкнутая территория, ресурсов недостаточно, да и мастеров и ремесленников не много. Живут люди, в основном добывая себе пропитание и активно размножаясь на радость йома, больше ни на что сил не хватает.

Та же одежда, вся однообразная и предельно простая. Обувь в большинстве отсутствует, те сапоги, что я раскопал в замке йома, тут, судя по всему вообще дорогущая штука, они ж кожаные, а из кого их делать, если тут из животных я только кроликов видел.

Накрыв на стол две девчонки, лет двенадцати, видимо дети или скорее сестры старосты, отошли в уголок и опустились на колени, ожидая приказаний. Мы расселись, и сестренки шустро принялись уплетать предоставленное угощение. Мяса не было, зато была рыба, разнообразие фруктов и овощей, мед, молока или сыра так же не было.

— Тебе известно о коровах, козах, свиньях, — обратился я к старосте.

— Простите господин, но эти слова мне неизвестны, — как они тут живут, бедные, на одной рыбе.

— Вы вообще мясо едите? Где мясо?

— Сейчас принесут, не гневайтесь, я уже послал людей забить пару кроликов.

— Как-то у них убого, — прокомментировала Эли обстановку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фанфик / Фэнтези