Читаем Командировка в мир "Иной" полностью

— Лорд, — я вздернула вверх брови, перевернулась, подставив лицо солнцу, — вы действительно хотите услышать банальные рассуждения глупой блондинки на тему "все мужики козлы"? Потом не жалуйтесь, что у вас рога не той формы выросли и не просите бороденку в косички заплести, а то самостоятельно копытами не очень удобно…

— Понял — отстал, — мужчина поднял руки вверх. — А если серьезно, то я готов составить компанию столь обаятельной и привлекательной девушке. Без дальнейших обязательств и посягательств на ваше время, — оборотень говорил серьезно, но его желтые глаза смеялись.

— Если без посягательств, то я согласна. Элоиза — личный помощник Айриса, — я протянула руку для знакомства.

Вместо того, чтобы пожать ее мужчина прикоснулся теплыми, чуть шершавыми губами к тыльной стороне моей ладони. Я смутилась, отвела взгляд и выдернула руку из хватки земо. Если каждый встречный будет мою руку лобзать, то она скоро до кости протрется. И все же… средневековые манеры до безобразия приятны!

— Кару. Наемный убийца, — шепотом представился земо и подмигнул.

Я подавилась. Логикой задушила трусливое желание прыгнуть в реку, затаиться в тине и не подавать признаков жизни. Он же не дурак, чтобы назначаемой жертве по всем правилам представляться и на ужин ее вести!

— И вы так откровенно об этом говорите? — минут через пять я восстановила полный контроль над речевым аппаратом. До этого момента Кару пришлось собирать конструктор из издаваемых мной гласных нечленораздельных звуков.

— Ну, вы же не боитесь говорить, кто вы и чем занимаетесь, — мужчина помог мне сойти с плота на берег.

— А… — я решила уточнить расстановку сил. Вдруг в Ином перед убийством положено последнее желание убиваемого исполнять, а я его так кстати озвучила. — Я ваш заказ? — голос дрогнул, но натренированные руки и ноги крепко поддерживали мое душевное равновесие, готовые в любой момент рвануть к ближайшему дому, в подвал, а оттуда до другой стороны планеты голыми руками докопаться.

— Нет, — отрицательно покачал головой земо. — Я не дурак, чтобы кешими дорогу перебегать. Он ясно выразился — покалечит любого, кто вас тронет, — оборотень выразительно посмотрел на наши сплетенные руки. — По большому счету, я уже пациент ближайшего лекаря, Элоиза, — уши Кару печально опустились, плечи поникли, губы подозрительно задрожали.

Улыбнувшись, я стукнула притворщика кулаком по спине. Мужчина ойкнул, скосил на меня печальные глаза, вздохнул и рассмеялся, за что получил дополнительную партию тычков и пинков. Драться со мной он не решился, поэтому просто побежал вдоль по улице, прячась за спины случайных прохожих. Я хищно облизнулась и с низкого старта бросилась по следу земо, уворачивалась от тех же оборотней и людей, которых Кару толкал в мою сторону, и вновь набирала скорость.

Догнать великовозрастного шутника удалось перед широким крыльцом таверны: земо споткнулся, потянул меня за собой, и мы оба рухнули на ступеньки, заливаясь смехом. Как истинный джентльмен, Кару принял основной удар на себя. Я упала на него сверху и немедленно оказалась в кольце теплых сильных рук. Оборотень посмотрел в мои глаза и внезапно осекся. Какая-то важная мысль промелькнула в его взгляде и пропала, но этого краткого мига хватило, чтобы веселье исчезло. Без следа растворилось в фигуре моего нового знакомого.

— Тебе ведь Айрис запретил выходить из замка, не так ли? — Кару помог мне подняться. Помедлил, но все же выпустил мою руку.

Я поразилась произошедшей с оборотнем перемене: красивые глаза стали жестокими и злыми, уши прижались к голове, волосы приподнялись и явно шевелились, а на губах вальяжно расположился хорошо заметный оскал. Земо охранял территорию. И территорией была я! Мне везет, как Колобку: от бабули и дедули — каннибалов он ушел, от маньяка — людоеда спасся, жаль от расстроенной потерей сыра вороны уйти не удалось. Так и я: от Аайю отделалась, первого кавалера жабры отращивать отправила, но перед чарами плохого парня не устояла… Ох, гореть завтра моей попе от ударов чьей-то тяжелой руки!

— Не знаю, — с опозданием ответила я. — Письменного распоряжения не получала, — я щелкнула застывшую фигуру по носу и потянула в здание.

Когда я не смогла соврать директрисе колледжа, почему мои родители не смогли посетить ее по любезному приглашению, написанному красной ручкой в дневнике, то мама ласково назвала меня бесхитростным ребенком и два года по вечерам учила врать и недоговаривать во благо самой себя! Ее усилия начали приносить плоды после первого полугодия занятий, и уже следующее отсутствие родителей я прокомментировала в соответствии с преподанными мне уроками, а не как в прошлый раз — валяются дома, похмельные и просили вас пойти в… министерство образования на… совещание.

К чему это я? К тому, что Айрис на самом деле не давал мне письменного распоряжения, более того он и устно мне о запрете не сообщил. Если сделать вид, что я к гвардейцам замка не подходила, то совершенно точно не могу ничего знать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература