— Мы можем уехать завтра?
ГЛАВА 42
Вивиан & Данте
Вивиан
Мои сестра жила в Хелледже, идиллическом округе с красивыми деревнями, вековыми усадьбами и государственными памятниками, расположенном в трех часах езды к северу от столицы Эльдорры Атенберга.
Мы с Данте приземлились в крошечном аэропорту Хеллехе в пятницу днем. Нам потребовалось еще сорок минут езды на машине, чтобы добраться до загородного поместья Агнес и Гуннара площадью тридцать акров.
— Вивиан! — моя сестра открыла дверь, являя собой образ деревенского шика в свободной белой блузке и сапогах для верховой езды. — Я так рада тебя видеть. И я тебя, Данте, — любезно сказала она.
Я предположила, что отец не сказал ей, чем занимался Данте. Иначе она не была бы так спокойна.
Я не удивилась. Мой отец никогда бы не признался, что кто-то взял над ним верх.
Мы с Данте занесли наш багаж в наши комнаты наверху, а затем присоединились к Агнес в гостиной. У Гуннара была сессия в парламенте, так что это были действительно семейные выходные в Лау.
Я остановилась, когда увидела маму, сидящую на диване рядом с сестрой. На первый взгляд она выглядела как всегда собранной, но при ближайшем рассмотрении можно было заметить напряженные линии у рта и слабые фиолетовые пятна под глазами.
В груди кольнуло.
Ее глаза посветлели, и она полуприподнялась при моем появлении, а затем села обратно. Это было необычно неловкое движение для Сесилии Лау, которое заставило мое сердце сжаться.
Взгляд Агнессы метался между нами.
— Данте, почему бы мне не устроить тебе экскурсию по дому? — сказала она. — Планировка может быть запутанной...
Он взглянул на меня. Я слегка кивнул.
— Я с удовольствием прослушаю экскурсию, — сказал он.
Моя мать встала в полный рост, когда они вышли из комнаты.
— Вивиан. Рада тебя видеть.
— Я тоже, мама.
А потом я оказалась в ее объятиях, мои глаза щипало, когда я вдыхала знакомый аромат ее духов.
В нашем доме не было большой физической привязанности. Последний раз мы обнимались, когда мне было девять лет, но это было похоже на столь необходимое для нас обоих объятие.
— Я не была уверена, что ты придешь, — сказала она, отпуская меня. Мы заняли свои места на диване. — Ты похудела? Ты выглядишь худее. Тебе нужно больше есть.
Я ела либо слишком много, либо слишком мало. Между ними не было промежутка.
— У меня не было особого аппетита, — сказала я. — Стресс. Все было... хаотично.
— Да, — она глубоко вздохнула и провела рукой по своему жемчугу. — Какой огромный беспорядок. Я никогда не была так зла на твоего отца. Представь себе, сделать это с Данте Руссо, из всех людей...
Я оборвала ее вопросом, который не давал мне покоя с тех пор, как я подслушала разговор Данте с моим отцом.
— Ты знала о шантаже?
Ее рот приоткрылся.
— Конечно, нет, — она была потрясена. — Как ты могла подумать такое? Шантаж ниже нашего достоинства, Вивиан.
— Ты всегда соглашалась с тем, что делает отец. Я просто полагала...
— Не всегда, — лицо моей матери потемнело. — Я не согласна с тем, что он пытается отречься от тебя. Ты наша дочь. Он не вправе решать, могу ли я видеться с тобой или нет, или единолично выгонять тебя из семьи. Я так ему и сказала.
От неожиданного развития событий у меня в горле застрял клубок эмоций. Моя мать никогда раньше не заступалась за меня.
— Он здесь?
— Он наверху, дуется, — она нахмурила брови. — Кстати говоря, тебе стоит пойти в свою комнату и переодеться перед ужином. Футболка и штаны для йоги? На людях? Надеюсь, никто из важных людей не видел тебя в аэропорту.
Вот так просто исчезло тепло от ее предыдущих слов.
— Ты всегда так делаешь.
— Что делаю? — она выглядела озадаченной.
— Критикуешь все, что я делаю или ношу.
— Я не критиковала, Вивиан, а просто высказала предположение. Как ты думаешь, уместно ли надеть штаны для йоги на ужин?
Удивительно, как быстро она переключилась с возмущения и озабоченности на критику.
Мой отец был ответственен за большинство моих семейных проблем, но в отношении моей матери годами кипело разочарование другого рода.
— Даже если на мне не было штанов для йоги, ты критиковала мои волосы, кожу или макияж. Или то, как я сижу или ем. Это заставляет меня чувствовать себя... — я сглотнула. — Это заставляет меня чувствовать, что я никогда не буду достаточно хороша. Как будто ты всегда разочаровываешься во мне.
Если уж мы обсуждаем наши проблемы, я могла бы выложить все начистоту. Вопрос о шантаже был соломинкой, сломавшей спину верблюда, но проблемы в семье Лау назревали годами, если не десятилетиями.
— Не будь смешной, — сказала моя мама. — Я говорю такие вещи, потому что мне не все равно. Если бы ты была незнакомкой на улице, я бы не стала пытаться помочь тебе исправиться. Ты мой ребенок, Вивиан. Я хочу, чтобы ты была самой лучшей, какой только можешь быть.
— Может быть, — сказала я, мое горло сжалось. — Но мне так не кажется. Такое ощущение, что ты застряла со мной как со своей дочерью, и тебе приходится выкручиваться.
Мама уставилась на меня, в ее глазах светилось искреннее удивление.