Читаем Кровавые игры полностью

– Идем. Уже утро. Нас ждет корабль.- Он взял Оливию за руку.- Ты и впрямь думала, что я не приду?

Она покачала головой.

– Да, Я была очень напугана. Эта жуткая тьма… Сен-Жермен поцеловал ее в бровь.

– Ладно, все уже в прошлом. Теперь ты свободна. Это самое главное. Остальное не важно. Пошли.

Оливия послушно зашагала к гробнице, где был привязан чалый.

– Ты ездишь верхом? – спросил Сен-Жермен, расседлывая жеребца.

– Нет, но попробую. Зачем ты снимаешь седло?

– Так будет удобнее. Тебе придется сесть сзади меня и постараться не падать. Справишься? – Он понятия не имел, что предпримет, если она скажет нет.

– Конечно.

Сен-Жермен вскочил на коня и протянул ей руку.

– Давай. Путь неблизкий.

Закусив губу, Оливия отважно вскарабкалась на жеребца. Сен-Жермен шевельнул каблуками, и чалый тяжело поскакал к Аппиевой дороге.

Когда они поднялись на гребень холма, Сен-Жермен оглянулся и увидел далеко на востоке яркие вспышки. Первые лучи солнца играли на кирасах конников, отъезжающих от преторианского лагеря. Чалый ускорил шаг, и кавалькада скрылась из виду.

Текст заявления, представленного в сенатскую курию.

«Ракоци Сен-Жермен Франциск шлет сенаторам Рима почтительные поклоны!

Император Ееспасиан соблаговолил снять с меня все обвинения, но предложил мне при этом покинуть Рим. Я, повинуясь августейшему повелению, отъезжаю из города в спешке, не позволяющей мне оставить подробные распоряжения относительно моей собственности, а посему отдаю все мое имущество, поместье и корабли под управление Константина Модестина Дата, предоставляя ему все права поступать с ними по своему разумению, учитывая лишь три поставленных мной условия.

Первое. Рабам, прослужившим у меня более десяти лет, по их просьбе должно предоставить свободу и наделить их землей. Бумаги на этот счет составлены и находятся v К М. Дата. Каждому вольноотпущеннику также следует передать двух мулов, трех свиней и денежную сумму в размере ста сестерциев.

Второе. Мой частный флигель на вилле мной опечатан и должен находиться в таком состоянии вплоть до моего возможного возвращения или до того времени, пока во владение всей моей собственностью не вступит мое доверенное лицо, чьи полномочия будут удостоверены, моей личной печатью с изображением солнечного затмения.

'Третье. Мои суда следует регулярно осматривать и ставить по мере надобности на ремонт в лучших доках империи, не стесняясь в расходах. Пятнадцать процентов прибыли с каждого фрахта следует передавать капитанам. Заранее одобряю все разумные действия в части усовершенствования любого из принадлежащих мне кораблей.

Покидая Рим и рассчитывая на возвращение, уповаю на незыблемость римских законов, милосердие императора и прозорливость сената.

Собственноручно, с приложением личной печати и в полном доверии к императорскому курьеру

Ракоци Сен-Жермен Франциск».

<p>ГЛАВА 23</p>

В тот вечер император делил трапезу только с самыми именитыми сенаторами и патрициями. Их было шестнадцать, и все по августейшему повелению явились без жен.

– Я устал от интриг,- объяснил Веспасиан причину такой прихоти.- Женщины – это прекрасно, но у них чересчур много влияния. Есть вещи, которые мужчины должны держать при себе.

– Истинно так,- поддакнул Корнелий Юст Си-лий.- Женщина необходима мужчине как воздух, и все же государь прав. Они вносят в нашу жизнь много сумятицы. Мудр муж, не пускающийся в откровения со своей половиной.

– В тебе говорит озлобленность, Юст,- хихикнул Домициан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Граф Сен-Жермен

Похожие книги