Читаем Кукла полностью

– В восемь утра был рейс компании TWA. Должен был прилететь сюда в двадцать минут пятого вечера. У нас с Аризоной разница в два часа. Впрочем, вы в курсе.

– В курсе, – эхом отозвался Клинг. – Так вы полетели этим рейсом?

– Нет. Когда я позвонил в аэропорт, была уже половина седьмого. Я мог бы попытаться успеть в Финикс к этому рейсу, но при этом сильно рисковал опоздать. Кроме того, мне пришлось бы брать у кого-нибудь машину. Видите ли, поезда из Рейнфилда ходят нечасто.

– И как же в итоге вы поступили?

– Полетел другим рейсом в половине девятого. – Дэннис вздохнул. – Вот только он был не прямой, пришлось делать пересадку в Чикаго. В результате я прилетел сюда только в пять утра.

– То есть это был уже вторник?

– Совершенно верно.

– А когда вы забрали дочь?

– Во вторник и забрал. То есть вчера. Сегодня ведь среда, я ничего не путаю? – прищурился Дэннис.

– Среда.

– Когда перелетаешь из одного часового пояса в другой, в голове такая чехарда.

– Наверное, вы правы.

Ведущий по телевизору нахваливал холодильник с объемом камер на четыреста литров. Его морозилка вмещала свыше семидесяти килограммов всякой разной снеди. Публика бешено аплодировала. Энни не сводила взгляд с экрана.

– Мистер Сакс, – кашлянул Клинг, – если вы позволите, мне бы хотелось поговорить о вашей жене.

– Да-да, конечно.

– Но ваша дочь…

– Она так увлечена телевизором, что совсем нас не слышит, – кинул взгляд на маленькую девочку Дэннис. – Или вы предпочтете, чтобы мы перебрались в соседнюю комнату?

– Да, пожалуй, так будет лучше, – промолвил Клинг.

– Да, конечно же, вы правы. – Сакс встал и повел Берта в ту спальню, что была побольше. Рядом с кроватью на столе громоздился наполовину разобранный чемодан с вещами. – Вы уж простите за беспорядок. Все происходило в такой спешке. Как я приехал – сплошная беготня.

– Представляю, – искренне произнес Клинг, расположившись в кресле.

Сакс присел на край кровати и подался вперед, всем своим видом выражая готовность внимательно слушать и отвечать на вопросы.

– Мистер Сакс, – начал детектив, – когда вы развелись со своей женой?

– Официально – три года назад. Но разъехались мы еще за год до этого.

– А девочке сколько лет?

– Энни? – Дэннис поглядел на детектива. – Ей пять.

– У вас еще были дети?

– Нет.

– Вы так спросили меня «Энни», что я уж подумал… – начал было объяснять Берт.

– Нет-нет, больше у нас детей не было, – не дослушал его археолог, – только Энни – и все.

– Насколько я понимаю, вы расстались с женой где-то через год после рождения дочери.

– Да, совершенно верно. Точнее говоря, в тот момент Энни был уже год и два месяца.

– И почему же это случилось?

– Что «случилось»? – не понял мистер Сакс.

– Почему вы расстались с супругой?

– Ну как… Сами знаете… – Дэннис пожал плечами.

– Нет, не знаю.

– Видите ли… – Археолог опустил взгляд. – Боюсь, это личное.

В комнате повисла тишина. Клингу было слышно, как за стеной по телевизору что-то бубнит ведущий, раз за разом срывая очередные шквалы аплодисментов.

– Мистер Сакс, я понимаю, развод и его причины ваше личное дело…

– Да, именно так, – вскинул голову Дэннис.

– Я это прекрасно понимаю. И все же…

– Мистер Клинг, если честно, мне бы не хотелось об этом говорить, – оборвал его Дэннис. – Положа руку на сердце, я совершенно не представляю, как это может помочь в… в расследовании убийства моей жены.

– Боюсь, это мне решать, мистер Сакс, что может помочь следствию, а что – нет.

– У нас возникла проблема личного характера, и все. Давайте покончим с этим.

– Какого рода проблема? – не сдавался Клинг.

– Я бы предпочел этого не уточнять. Мы просто больше не могли жить вместе, и точка.

– У нее появился другой мужчина?

– Ну конечно же нет! – возмущенно воскликнул Дэннис.

– Прошу меня простить за этот вопрос. Вы сами понимаете, мы расследуем убийство, и если у нее был другой мужчина, то преступление вполне мог совершить и он.

– Извините. – Археолог как-то сразу сник. – Да, конечно. В вашем вопросе и вправду был смысл. Нет, между нами никто не стоял. Просто… просто у нас была проблема личного характера, и мы… мы никак не могли ее решить… и потому сочли за лучшее расстаться. Больше мне нечего добавить.

– И все же, о какой именно проблеме шла речь? – упорствовал Берт.

– Она не имеет совершенно никакого отношения к делу.

– А может, имеет. Давайте посмотрим.

– Моей жены больше нет в живых.

– Я знаю, – мягко произнес Клинг.

– Именно поэтому любые проблемы, с которыми ей приходилось иметь дело…

– Так проблема была связана с ней? Не с вами? Так? – оживился детектив.

– Эта проблема была нашей общей, – с нажимом произнес археолог. – Мистер Клинг, больше я об этом вам ничего не скажу, а если вы будете настаивать, вам придется меня арестовать. После этого я вызову адвоката, и мы продолжим общение в его присутствии. Ну а пока, если вы не смените тему, я просто отказываюсь отвечать на дальнейшие вопросы.

– Воля ваша, мистер Сакс, – кивнул Берт. – Ну хорошо, скажите, пожалуйста, вы развелись по обоюдному согласию? На этот вопрос вы можете ответить?

– Да, по обоюдному.

– От кого исходила инициатива? От вас или от нее?

– От меня.

– Почему?

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги