Читаем Кукла полностью

– Слушаю, – произнес он. – Понял тебя, Пит. Понял. Хорошо. Ладно, я ему передам.

Клинг услышал, как Мейер водрузил трубку обратно на телефон, встал из-за стола и подошел к нему. Не говоря ни слова, Берт поднял на коллегу взгляд.

– Это звонил лейтенант, – пояснил Мейер, увидев немой вопрос в глазах Клинга, – он хочет, чтобы делом Тинки Сакс теперь занимался я.

<p>VIII</p>

В четверг утром, около десяти, по телетайпу передали следующее сообщение:

В СВЯЗИ С РАССЛЕДОВАНИЕМ ДЕЛА ОБ УБИЙСТВЕ РАЗЫСКИВАЕТСЯ БЕЗ ВЕСТИ ПРОПАВШИЙ ЭРНСТ МЕССНЕР ТАКЖЕ ИЗВЕСТНЫЙ ПОД КЛИЧКОЙ ЦИКЛОП ХХХ ПРИМЕТЫ ХХХ БЕЛЫЙ МУЖЧИНА ШЕСТИДЕСЯТИ ВОСЬМИ ЛЕТ ХХХ РОСТ МЕТР ВОСЕМЬДЕСЯТ ТРИ ХХХ ВЕС СЕМЬДЕСЯТ СЕМЬ КИЛОГРАММОВ ХХХ СОВЕРШЕННО ЛЫС ХХХ ГЛАЗА ГОЛУБЫЕ ХХХ ЛЕВЫЙ ГЛАЗ ОТСУТСТВУЕТ И СКРЫТ ПОВЯЗКОЙ ХХХ В ПОСЛЕДНИЙ РАЗ ВИДЕЛИ ДВЕНАДЦАТОГО АПРЕЛЯ В ПОНЕДЕЛЬНИК ОКОЛО ДЕСЯТИ ТРИДЦАТИ ВЕЧЕРА НЕПОДАЛЕКУ ОТ ДОМА 1117 ПО ГЕЙНСБОРО-АВЕНЮ В РАЙОНЕ РИВЕРХЕД ХХХ ЕСЛИ ВЫ РАСПОЛАГАЕТЕ КАКИМИ-ЛИБО СВЕДЕНИЯМИ СВЯЖИТЕСЬ С ОТДЕЛОМ ПО РОЗЫСКУ ПРОПАВШИХ БЕЗ ВЕСТИ ИЛИ С ДЕТЕКТИВОМ ВТОРОГО РАЗРЯДА МЕЙЕРОМ ИЗ ВОСЕМЬДЕСЯТ СЕДЬМОГО ПОЛИЦЕЙСКОГО УЧАСТКА ХХХХХ

Мейер Мейер выдернул листок с этим сообщением из телетайпа следственного отдела. Пробежав ориентировку глазами, он озадаченно почесал подбородок. Интересно, что сподвигло детектива из отдела по розыску пропавших без вести написать не просто «лысый», а именно «совершенно лыс»? Мейер Мейер, который сам был лыс, счел ориентировку изобилующей лишними словами и к тому же оскорбительной. И так понятно, что у лысого человека по определению нет волос. Совсем. Совершенно. Тогда зачем сочинитель этого шедевра (у Мейера отчего-то возникла уверенность, что это непременно бородач с густой черной шевелюрой и кустистыми бровями) посчитал нужным написать «совершенно лыс»? Неужели он хотел таким образом унизить всех тех, кто лишен на голове растительности? Вне себя от возмущения, Мейер взял с полки толковый словарь и принялся его листать. «Лучник», «лучок», «лыжи», «лыко»… Ага. «Лысый… лысая, лысое; лыс, лыса, лысо. 1. Частично или полностью лишенный волос на голове; такой, у к-рого волосы на голове вылезли. Лысый старик. Лысый череп. 2. Лишенный растительности, голый. Лысый холм. Лысый пригорок. 3. Белое пятно на голове у животного. Лысый орел (белоголовый орлан).»

Мейер закрыл толковый словарь и тяжело вздохнул. Получается, чуть-чуть беременным быть нельзя, а вот немного лысым – можно. Да, как это ни печально признавать, но этот косматый бородач, составитель ориентировки, поступил совершенно верно, написав про Циклопа, что старик «совершенно лыс». Если в один прекрасный день Мейер пропадет без вести, его опишут точно таким же образом. Зря он полез в словарь. Какой удар по самолюбию! Получается, что он, Мейер, человек, «полностью лишенный волос на голове»? Выходит, у него «волосы на голове вылезли»? Значит, у него голова «голая, лишенная растительности»? Что ж, остается радоваться, что хотя бы нет белого пятна, как у лысого орла. Лысый Орел… А что, хорошее прозвище! Классно звучит! Что ж, теперь он будет именоваться Лысым Орлом. Лысый Орел – гроза всех уголовников, защитник обиженных, герой, наводящий ужас на преступный мир!

– Берегитесь! Я Лысый Орел! – произнес Мейер вслух.

Сидевший за столом Артур Браун озадаченно посмотрел на коллегу. К счастью, в этот момент зазвонил телефон.

– Восемьдесят седьмой участок, – бросил Мейер в трубку.

– Это Сэм Гроссман из лаборатории судебно-медицинской экспертизы. С кем я говорю?

– С Лысым Орлом, – отозвался Мейер.

– Да ну?

– Ага.

– Ясно. Тогда я Волосатая Обезьяна, – промолвил Гроссман. – Что с тобой? Весеннее обострение?

– Ну да! Погода сегодня просто на загляденье – душа так и рвется погулять! – ответил Мейер, глядя в окно.

На улице лило как из ведра.

– Клинг на месте? У меня есть для него кое-что по делу Тинки Сакс.

– Дело передали мне, – отозвался Мейер.

– Правда? Ладно, понял. Ну так как, будем работать? Или полетишь в гнездо яйца высиживать?

– Пошел ты со своим гнездом, – фыркнул Мейер и засмеялся.

– Да-а… Похоже, я не вовремя позвонил, – протянул Гроссман, – ладно уж. Как будет свободная минутка – звякни мне. Договорились? А я пока…

– Лысый Орел очень занят. У него совершенно нет времени, – торжественно проговорил Мейер. – Ладно, говори, чем ты меня хотел порадовать?

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги