Читаем Культура русской речи: учебное пособие полностью

Краткие страдательные причастия – налит, открыт, увезён, отдалён, привлечён, отражён и т. д. в разговорной речи употребляются не редко, а ударение в них подвижное, и передвижение ударения, предписываемое нормой, иногда нарушается. Так, мы слышим: Поступившие на базу товары всё ещё не завезены в мага'зины (нужно: не завезены' в магази'ны); В докладе не уделено достаточного внимания работе школы (нужно: уделено'); В этой газетной статье хорошо отражена жизнь села (нужно: отражена'); Наше село отделено от соседнего села небольшой речкой (нужно: отделено'); Лаборатория объединена общей научной задачей (нужно: объединена').

Ударение в кратких формах таких причастий связано с ударением в полных формах по правилу: если в причастии полной формы ударение падает на суффикс -они– (-енн-), то на суффиксе оказывается ударение и в мужском роде краткой формы, а в остальных кратких формах ударение перемещается на окончание: введённый – введён, введена', введено', введены' и т. д.

В современном литературном русском языке действует, хотя и не без колебаний, следующая закономерность: если ударение в личных формах простого будущего времени падает на окончание, то ударение в полных формах страдательного причастия окажется на суффиксе -они-, -енн-: заверши'шь, заверша'т – завершённый; заключишь, заключа'т – заключённый; заживи'шь, заживя'т – заживлённый; покори'шь, покоря'т – покорённый; возбуди'шь – возбудя'т – возбуждённый. Если же ударение в личных формах будущего простого падает на основу, ударение в полном страдательном причастии будет предшествовать суффиксу – они-, -енн-: нато'чишь, нато'чат – нато'ченный; погрузишь, погрузят – погруженный; исто'пишь, исто'пят – исто'пленный; уви'дишь, уви'дят – уви'денный и т. д.

В причастиях с суффиксом -т-, образованных от инфинитивов с суффиксами -ну-, -о-, -и, -е, если эти суффиксы в инфинитиве ударяемые, то ударение в причастиях перемещается на один слог вперёд: перемоло'тъ – перемо'лотый, прополо'тъ – пропо'лотый, загну'тъ – за'гнутый воткну'тый – во'ткнутый, отогну'ть – ото'гнутый, разверну'ть – развёрнутый, тяну'ть – тя'нутый, натяну'ть – натя'нутый и др.

Страдательные причастия глаголов лить – пить имеют суффикс -т– и подвижное, неустойчивое ударение: до'литый и доли'тый, до'лит и доли'т, до'лита и доли'та, до'лито и доли'то, до'литы и долиты'; до'питый и допи'тый, до'пит и допи'т, допита' и допи'та, до'пито и допи'то, до'питы и допи'ты и т. д.

В перечисленных глаголах ударение только такое: звоню', звони'шь, звони'т, звони'м, звони'те, звоня'т; ращу', расти'шь, расти'т, расти'м, расти'те, растя'т; творю', твори'шь, твори'т, твори'м, твори'те, творя'т.

УСВОЕНИЕ ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫХ НОРМ

Гласные в безударных слогах

Буквы А, О после согласных (кроме шипящих) в первом предударном слоге (слог, предшествующий ударному) произносятся как [а]: в[а]да', гр[а]за', д[а]ма', ст[а]лы', х[а]жу', пр[а]-шу', ст[а]ю'. В окающих говорах произносят букву О в первом предударном слоге как звук [о]. Нужно следить, чтобы произнесение буквы О в данном положении не сопровождалось лабиализацией (огублением), т. е. чтобы губы не округлялись и не вытягивались вперёд, чтобы раскрытие рта было шире, чем при произнесении О, и спинка языка поднималась невысоко.

Качество звука первого предударного слога по сравнению со звуком [а] ударного несколько короче, т. е. раствор рта чуть меньше, чем при произнесении звука [а] под ударением.

Окающие дети различают О и А как под ударением, так и в первом предударном слоге: дом – д[о]ма', тр[а']вы – тр[а]ва'.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука