Читаем Лабиринты Волшебного мира. Том 3. Лох-несская красавица полностью

Но Брон не захотел оставлять безнаказанными этих вредных китобоев, осмелившихся заманить в ловушку его друзей. Он прислушался и уловил, что люди собрались в одном из больших судовых помещений, называемых кают-компанией, на ужин. Находясь у берега на якорях и чувствуя себя в полнейшей безопасности, они даже не оставили на мостике дежурного. Дракон бесшумно взлетел на борт и, подкравшись к иллюминатору, прислушался. Как раз в это время один из матросов рассказывал приятелям, что днём видел летящего над заливом… дракона. Его, конечно, сразу и дружно подняли на смех. Какие могут быть драконы, на дворе двадцать первый век? Но один из матросов, стоящий перед ужином на вахте, вдруг поддержал товарища, сказав, что и он видел какое-то чудовище, перелетающее над верхним тросом невода.

– Сами вы чудовища! – мысленно огрызнулся Брон. – Это ж надо, обречь столько белух на гибель!

После этой поддержки рассказчика смешков стало заметно меньше. Все непроизвольно оглянулись на открытые иллюминаторы. И остолбенели! В одном из них люди увидели страшную рогатую морду чудовища. А когда Брон ещё и улыбнулся, показав свой блестящий набор зубов, моряков обуял настоящий ужас. Они повскакали с мест и рванулись к выходу, ведущему из кают-компании на палубу. Но где им было опередить дракона! Его зловеще улыбающаяся физиономия уже торчала в дверном проёме. Люди отшатнулись к противоположной стене, подальше от иллюминаторов и дверей. Брон сердито рыкнул: – Всем стоять и слушать!

У дракона в арсенале, конечно, было немало средств, чтобы поделом наказать людей. Это и страх дракона, который мог заставить их оставаться надолго неподвижными, и удар молнией. Но дракон вообще-то был добродушным малым. Он решил навсегда отучить людей от вредной привычки, обижать белух, самым безобидным способом: гипнотическим внушением. Когда Брон решил, что китобои получили вполне достаточную дозу, он удалился к поджидавшим его друзьям. А китобои до самого утра смирнёхонько сидели в кают-компании, боясь выйти на палубу.

Здесь, в фьорде Порсандер, белухам и ихтиозаврам с драконом настала пора расставаться.

– Смотрите в оба, – напутствовал Брон белух, – не попадайтесь больше в людские сети!

– А вам счастливо добраться до своих друзей из рода людей, – сердечно попрощались с ними белухи доброжелательным многоголосым щебетом. – Надеемся, что они не такие кровожадные, как эти китобои!

– Кус с Джимми не такие! – хором запротестовали ихтиозавры. – Они с нами играли и ни разу не обидели…

– Кто вас обидит, – усмехнулся дракон, – и часа не проживёт!

– Это точно! – с доброжелательной усмешкой подхватил предводитель мужского отряда белух, подплыв к ихтиозаврам и дракону.

– А вы молодцы, ребята, – прощёлкал он громким и каким-то рокочущим низким свистом. – Не растерялись, не то, что мы… Ну, что, без обид?

И он дружески хлопнул своим плавником по переднему плавнику Бела.

– Вот уж у кого, наверняка, отбоя нет от белух, – позавидовал его громогласному голосу Дельф.

– Что есть, то есть, – подмигнул ему Беллат, так звали кита, и обратился к дракону: – Я слышал, что вам нужно в Америку, в Мексиканский залив?

Брон кивнул.

– Хотите, я расскажу, как лучше туда добраться? – предложил он.

– Это было бы здорово! – обрадовался дракон.

– Когда выйдите из фьорда, поверните направо, спуститесь на юг вдоль побережья Норвегии, – начал объяснять Беллат, – а там до Исландии плавником подать. Всего-то – тысяча километров.

– При крейсерской средней скорости, десять километров в час, мы могли бы доплыть туда часов за сто, а вы, я думаю, раза в два быстрее, – продемонстрировал Беллат недюжинное знание математики. – Так что за неделю, с остановками на кормёжку, даже не спеша, доберётесь до места. И лучше держитесь южнее Фарерских островов. Там море мельче, пищи больше. А чтобы не сбиться с дороги, поймайте попутный морской паром. Они регулярно ходят между Норвегией и Исландией, из Бергена в Сейдисфьордюр, через Фарерские острова. Это – на половине дороги, километрах в четырёхста – четырёхста пятидесяти от Норвегии. Обогнёте Исландию слева и идите к Гренландии, затем – вдоль берегов Северной Америки. Да там наших много, спросите. Скажете, что от Беллата! И месяца не пройдёт, как попадёте в этот ваш Мексиканский залив.

– Спасибо, брат! – поблагодарили предводителя белух ихтиозавры. – Ты знаешь, мы ведь тоже дельфины, только древнего происхождения и из Иного мира.

– Я заметил, – кивнул им Беллат. – У нас вон с тем верзилой даже имена похожи: он – Бел, а я – Беллат. Удачи вам!

Бойня на Фарерах

Ихтиозавры и дракон направились к выходу из Порсандер-фьорда.

– Месяц – это же так долго! – удручённо прошептал себе под нос Бел, вспомнив напутственные слова Беллата.

– Не волнуйся, брат, – шутливо похлопал его по спине Дельф. – Он просто не учёл, как быстро мы умеем плавать!

Плавали они и в самом деле быстро. Уже через несколько дней, миновав без остановок самые живописные фьорды Норвегии, Гейрангер и Хардангер, они добрались до Бергена, города, откуда, по уверению Беллата, ходили паромы на Исландию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Тень. Голый король
Тень. Голый король

Читатели и зрители знают Евгения Шварца как замечательного драматурга, по чьим пьесам и сценариям созданы всеми любимые спектакли и фильмы. В эту книгу впервые, кроме легендарных сказок для взрослых – «Тень» и «Голый король», – вошли мемуарные записи, стихи, дневники. Книга необычна тем, что впервые пьесы Шварца соседствуют с одноименными сказками Андерсена, и читателю интересно будет сопоставить эти тексты, написанные в разных странах и в разные эпохи.Тексты Шварца, блистательные, остроумные, всегда злободневны. Как сказал Александр Абдулов, снимавшийся практически во всех фильмах по его сценариям, «каждая фраза и слово Шварца пронизаны юмором и сумасшедшей мыслью».Земная жизнь сказочника закончилась в 1958 году. А сказка его жизни продолжается.«Великая объединяющая сила сказочного мира не слабеет» – эти слова, сказанные когда-то Евгением Шварцем о Г.-Х. Андерсене, с полным правом могут быть отнесены и к нему самому.

Евгений Львович Шварц

Биографии и Мемуары / Сказки / Книги Для Детей