При этой мысли Таппенс стало холодно. Как хотелось защитить старушку! Но от чего? Что произошло здесь много лет тому назад? Возможно, об этом знает Филипп Старк?
Таппенс стала размышлять по этому поводу. Он богат, увлекался ботаникой. Любит детей. Снова дети… Кукла с бриллиантами, выпавшая из трубы. Красивый розовый домик, служивший местом сборища для преступников. Но ведь были и более страшные вещи — убийства! Миссис Коплей считала Филиппа Старка способным на это.
Сколько ему лет? Возможно, семьдесят, даже больше… Вид аскета. Глаза темные, большие, как на полотнах Эль Греко. Почему он явился сюда?
Мисс Блай казалась взволнованной. Она всем предлагала свои услуги, но взгляд ее то и дело устремлялся на сэра Филиппа. Наверное, она была в него когда-то влюблена. Наверное, любит его и сейчас, не надеясь на взаимность. Любит преданно, безответно. Кто-то говорил, что она стала работать у сэра Филиппа еще молоденькой девушкой, а теперь присматривает за его делами. Секретарши часто влюбляются в своих шефов. Подозревает ли она о том, что он безумен?
Но почему он убивает детей?
В этот момент Таппенс почувствовала на себе взгляд. Казалось, сэр Филипп прочитал ее мысли. Весь его вид говорил о том, что он глубоко несчастный человек.
Теперь Таппенс стала изучать викария, который ей очень нравился. Старомодный, суетливый добряк. Неужели он догадывался о том, что творилось вокруг?
Миссис Восковен? Красивая женщина с сильным характером. Как бы прочитав ее мысли, эта женщина поднялась и заявила о том, что хотела бы умыться с дороги. Мисс Блай тотчас же предложила свои услуги, но вдова художника изъявила желание, чтобы ее сопровождала миссис Берсфорд.
Таппенс покорно последовала за ней. Они очутились в свободной комнате для гостей, где имелись туалет и ванная. Ясно было, что миссис Восковен хочет поговорить с нею без помех.
— Рада вас видеть! — сказала она. — Я бы хотела немного побеседовать о том, что здесь произошло.
Сказав это, она плотно прикрыла за собою дверь.
— Вам не показалось, что это опасное место? — спросила миссис Восковен.
— Для меня оно стало именно таким.
— Я не имею в виду преступников, ими займутся. Дело, мне кажется в другом. Я говорю это на основании своей интуиции. Вы так импульсивны, делаете то, что вам хочется…
— Тетушка Томми, которая жила в пансионе для престарелых, решила, что там был убийца, — сказала Таппенс. — Там произошли две смерти, которые не удовлетворили местного доктора своими результатами.
— Поэтому вы и стали заниматься этим делом?