Читаем Литературная Газета 6285 ( № 30 2010) полностью

В 1934 году Александрович– участник Первого Всесоюзного съезда писателей. В 1936 году он делегат VIII Чрезвычайного съезда Советов СССР, где входит в комиссии по редактированию текста Конституции СССР. В Беларуси он с 1934 года бессменный заместитель председателя правления СП БССР, а также директор Института языка АН БССР, член ЦИК БССР, кандидат в члены ЦК КП/б/Б.


Однако ни высокие официальные должности, ни звания, ни творческие и общественные заслуги не спасли его от ареста. Новая кровавая волна, прокатившаяся по Беларуси в 1937–1938годах, не щадила ни замаскировавшихся «нацдемовцев», ни правоверных «песняров» революции.


Андрей Александрович, арестованный в 1938 году, был приговорён к пятнадцати годам исправительно-трудовых лагерей и отправился за полярный круг строить Норильский металлургический комбинат. После сокращения срока наказания до восьми лет Александрович выходит в 1947 году на свободу и возвращается в Минск. Чувствуя на себе клеймо «cталинского правосудия», он тихо трудился сначала в многотиражке Минского тракторного завода, потом бригадиром треста Белтракторстроя на строительстве МТЗ. Но в 1949-м власти вспомнили о нём, и он опять оказывается в ссылке, на этот раз в Красноярском крае, где ещё шесть лет постигает, по его словам, технологию заготовки, трелёвки и раскряжовки сосен и лиственниц.


Окончательно Андрей Александрович возвращается в Минск только в 1955 году. После почти двадцатипятилетнего молчания стихи его снова появляются в печати, выходят отдельными книгами…


Умер Андрей Александрович в январе 1963 года и похоронен в Минске на Восточном кладбище.


Иван БУРСОВ

Андрей АЛЕКСАНДРОВИЧ

Когда мне…

Когда мне очень тяжко станет,


Когда я мрачен и угрюм,


Никто участливо не глянет


В родник моих тоскливых дум.

Никто меня душевным словом


По-дружески не ободрит


И не поможет снять оковы


Печали, боли и обид.

Мне тяжело, к чему таиться!


Вернусь ли я к любимым вновь?


Иль сердце перестанет биться


В пустыне мрака и снегов?

Но я не плачу безутешно


И не клоню к земле главу.


Со светлою в душе надеждой


Во мраке Севера живу.

Победа

Я жил в тайге не год, не два.


Там ледяные ветры дули,


Там телеграфные тонули


В заносах снежных провода.

Казалось, что от этих вьюг,


Подуй они ещё немного,


И кончится твоя дорога–


От стужи перехватит дух…

Палатки плохо грели нас,


Как и казённые бушлаты.


После метели нам лопаты


Прокладывали к свету лаз.

Стоял мороз. Мы, как кроты,


В снегу, в земле промёрзшей роясь,


Упрямо день за днём боролись


С дыханьем вечной мерзлоты.

Не кончился ещё и год,


А мы свой первый рудный камень,


Добытый в недрах тундры


нами,


Уже грузили в самолёт.

Сосна

1


В бору не одна


Стояла сосна,


В зимнем инее,


Как в серебре.


Но сегодня она


Чёрной тенью легла


В снег ничком


На фабричном дворе.


Зазвенела пила,


Застонала сосна;


Засверкали опилки,


Как слёзы.


Не одна, как струна,


Возвышалась сосна,


С нею сёстры–


Высокие сосны.

Она с ними вместе


Зимою шумела


И смело


Метели встречала.


А летом


На сонных ветвях


Неумело


Зелёные сны колыхала.

И птицы ей пели в бору


Поутру,


На гуслях играли


Зелёных.


Теперь вот


Лежит на зелёных ветвях,


Уткнувшись в них,


Словно в ладони.

2


Твой, сосна, настал черёд–


Дни суровые.


Бревно к брёвнышку, и вот–


Хата новая.


Хватит горе мыкать нам,


Жить-сутулиться.


Будет где стоять домам,


Новым улицам.


Встать пора нам в полный рост,


Мы не сонные,


Мы проложим к счастью мост,


К далям солнечным.


Твой, сосна, настал черёд–


Дни суровые.


Бревно к брёвнышку, и вот–


Хата новая.

3


Работа до пота нам


радость приносит,


Мужество наше


подвига просит!


В нашем пути


нас ничто не обрушит.


И хочешь не хочешь,


А песню рабочих,


Песню рабочих–


Слушай:


Ну-ка, дружно!


Ну-ка, вместе!


Ну-ка, все!


Под песню!


Вместе!


Всё послушно–


Если дружно!


Нужно– дружно!


Не иначе!..


Засияет


солнце ярче.


Расцветёт всё,


Станет садом.


Тяжкий труд наш,


Наша радость.


Каждый час


сейчас


за нас.


С нами


весь


рабочий класс,


Ну-ка, вместе–


Ну-ка, дружно!


Вместе!


Дружно!


Ещё раз!

4


Твой, сосна, настал черёд–


Дни суровые.


Бревно к брёвнышку, и вот–


Хата новая.


Топи высушим до дна,


И уверен я,


Встанут сосны, как одна–


Корабельные.

Перевод Ивана БУРСОВА

Ты откликнись

Ты откликнись, слово, слову,


Песней-гуслями сыграй!


Как подковой,


Зорькой новой


озарился неба край.

Ты откликнись, лист, листочку


В пробудившемся бору!


У криницы


Свет-девицу


повстречал я поутру.

Ты откликнись, сердце, сердцу


Веселей и горячей!


Так нежданно


В час багряный


вспыхнул свет её очей.

Ты откликнись,


счастье, счастью,–


Песням радости взлетать!


Сердцем чую:


С ней пойду я


наше будущее звать.

Перевод Бронислава КЕЖУНА


Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Тихий голос родной земли

Совместный проект "ЛАД"

Тихий голос родной земли

ПРЕМИЯ СОЮЗНОГО ГОСУДАРСТВА

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже