Читаем Любовь и виски полностью

Идём дальше. Сьюзи Миллер. Двадцать четыре года. Полтора из них в городском управлении. Шатенка, кудрявая. Не то чтобы очень симпатичная, но и не страшная. Про таких говорят «tastes differ»[8].

М-да, а я вот что-то не любитель. Не замужем, живёт с родителями в южной части города. Зацепиться не за что. Так, кто там у нас ещё «part of the crew»? Тина Старски. Где же она? Никак не найду. В нетерпении я перелистывал страницы. Есть!

Миловидная блондинка с волосами до плеч. Мне показалось, она даже улыбалась на фото. Двадцать три, тоже не замужем. О, живёт одна, сирота. Из родных только тётка в Portland’е. Снимает квартиру в десяти минутах ходьбы отсюда. В остальном ничего интересного.

Я продолжил возиться с личными делами сотрудников, занося в блокнот всё, заслуживающее внимание. Уложиться в полчаса было вполне по силам. Но не судьба. На пороге вновь возник Джош. И вновь с виноватым видом.

– Мистер Дейр, вы не обессудьте, но с Тиной поговорить сегодня не получится.

– Why so?

– Уехала около часа назад. Я закрутился тут с вами, но девчонки из канцелярии предупредили. У Старски форс-мажор: грабитель проник в квартиру! По счастью, соседка, оказавшаяся дома, сразу позвонила в полицию, а потом сюда. Тина убежала, сами понимаете – такое дело! Ужас, одним словом. Но Сьюзи на месте. Пригласить?

– Хм. Давайте чуть позже. Через десять минут я разберусь с досье. Затем поговорим с мисс Миллер.

Как только Дэвис вышел, я быстро вернулся к анкете Старски. Так, домашний номер… Есть! Хорошо бы выяснить, планирует ли «part of the crew» возвратиться сегодня. И, вообще, насколько там всё серьёзно.

Я снял трубку винтажного телефона на столе Хатчета. It’s working! Набрал номер, пошли гудки. Секунд через двадцать в трубку пробасили:

– Кто говорит?

У Тины что, жёсткий бронхит? Нет, не может быть. Я определённо говорю с каким-то мужиком.

– Мне бы мисс Старски услышать.

– А кто это?

– Что за настойчивость, приятель? Это с работы.

– Ааа. Да я вот тоже на работе, между прочим. Сержант Лейн. Мы ждём хозяйку. Здесь мой напарник, соседка, понятые. А её всё нет и нет. Она точно вышла от вас?

– Да! Может, в аптеку заскочила? Нервы шалят, бывает, знаете? Так что уж дождитесь.

– Да куда мне деваться-то?

– В любом случае, спасибо. Я ещё наберу.

– Счастливо!

Я положил трубку. До дома Старски минут пятнадцать – четыре раза дойдёшь! Значит… не дошла. Или нет. Догадка поразила меня. Думай, Дейр, думай! В городе у неё никого. А тётка в Portland’е, это два часа езды. Куда ещё можно податься?

Я глянул на дверь. Всё спокойно. Не спеша выудил из папки анкету Старски и, сложив её вдвое, аккуратно убрал во внутренний карман. Пригодится.

July 15, 1963, Monday, 6:00 p. m.

Bath, 729 Washington St, «Frankie’s Tavern»

Опять эта дыра! Меня уж тут узнавать начали! Правда, сегодня все места у барной стойки оказались удивительным образом занятыми – такое вот начало недели! Пришлось довольствоваться столиком в углу, где запах мочи носил всепоглощающий характер. Не спасало даже безостановочное курение.

Хорошо хоть пиво приносят без промедлений. Вторая бутылка уж подходит к концу, а Мада всё нет. Как всегда, ждать заставляет, скотина! Мысли прервал огромный детина, без спроса севший за столик.

– Свободно, папаша? – Пришелец ехидно улыбнулся.

Пожалуй, он был даже крупнее Мада. И ещё, как бы это сказать… отвратительнее. Половина зубов отсутствовала.

– Занято, сынок. Освобождай местечко.

– Не груби. Здесь так не принято. – Улыбка сошла с лица непрошеного гостя. – Трента ждёшь?

Я продолжал хлестать «Coors» прям из горла. Не отнимая бутылку, глянул на громилу. Пара секунд, и пенный напиток вернулся на стол.

– Ну, жду. Ты от него?

– От него самого, – противный тип снова улыбнулся. – Денежку-то деткам папаша не забыл?

– Деток что-то никак не признаю. Где Мад-то?

– Не будет его сегодня, я здесь. И у меня есть то, что нужно папочке.

– Почему его не будет?

– Слушай, – беззубый посерьёзнел, – тебе товар нужен или Трент? Если Трент, то мне пора.

– Нет, это ты послушай… – Я придвинулся к незнакомцу, но быстро пожалел.

Его рот источал ужасный запах. Подавив рвотный позыв, я собрался с силами и продолжил:

– Договор был с ним, and who the f…ck are you, I don’t mind. Может, крыса, а?

Мой визави оскалился:

– Сам крысой не был и тебе не советую! Я Донахью, мясник. And you are a guy with the balls, yeah? Обращайся, когда нужно будет чего достать.

– Донахью, I’m glad to see you, но ещё больше я был бы рад видеть того, кто должен сидеть на твоём месте.

– Да что ты пристал-то? Мад да Мад. Вот ему я как раз бы верить не стал! Неровный он, скользкий. Меня тут с тобой базарить вытащил! А сам греет зад в Portland’е.

– Где-где???

– Ну, в Portland’е, где. Направили по работе. Знаешь, как у нас тут бывает. Один звонок – и дуешь куда велено. Вот и он попал под раздачу.

– Весело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезда Рунета

Сфера-17
Сфера-17

Если вас интересует будущее человечества, то эта книга ваша. Ауренга – автор, который может заглядывать за горизонт. И она увидела, что наше грядущее грандиозно и страшно. Люди, конечно, не останутся жителями только одной планеты. Они заселят всю Вселенную. Наши потомки обживут тысячи планет.«Я любил острые скалы Циа, – рассказывал о своей планете главный герой «Сферы-17», – его штормовой океан, серебряные пустыни и красные леса, где на тысячи километров вокруг нет ни души и даже спутниковая связь едва ловит. Во всём этом было грандиозное величие и поразительная красота, но не было главного – изменчивости, порыва, движения вперёд. Море и пустыня существовали миллионы лет и будут существовать, покуда на Циа людей не станет столько же, сколько на Сердце Тысяч, и бионебоскрёбы не пожрут всё под собой…»Однако даже через тысячи лет суть гомо сапиенс не изменится. К сожалению, наши потомки унаследуют все пороки своих предков. И поэтому проблемы останутся те же: борьба сверхмощных корпораций, грязные политические интриги, шпионские игры, экономические блокады, борьба за независимость, вырождение целых империй.Но сохранится и главная ценность, ради которой человек всегда, во все времена шёл на подвиги и совершал самые отчаянные поступки – это любовь. Классическая космоопера ставит перед нами – представителями нынешней цивилизации – главный вопрос: на что можно пойти ради своей Родины, а на что ради любви?«Есть такая банальность на Светлой стороне Силы: «высочайшее из искусств – любить людей», – признавалась в одном из своих интервью Ауренга. – Я вижу смысл своего занятия в том, чтобы сделать такой текст, в котором читателю будет хорошо. Хорошо не в смысле «погладить нежным пёрышком», а так… по-настоящему хорошо».

Ольга Онойко

Фантастика / Космическая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика
Сломанные цветы (сборник)
Сломанные цветы (сборник)

В эту книгу вошли два произведения. «Сломанные цветы» – это правдивое откровение об играх, в которые играют люди. Но всегда ли прав тот, кто счастлив? Всегда ли счастлив тот, кто прав? Эта книга даст ответы на многие вопросы, которые мы боимся задать вслух. Можно ли обмануть судьбу? Оказывается, можно. Каждая секунда – это шанс все изменить. Прочитав этот роман, никто не останется прежним. Пришло время долгожданных перемен в вашей жизни. Эта книга полностью изменит вас. «Вселенная внутри» – это необычная история, которая произошла с обычными людьми. Удивительная лавстори, которая вспыхнула по ту сторону скучной повседневности. Такое могло случиться с каждым. Эта книга – больше, чем попытка доказать, как много значат человеческие переживанья. Ведь невозможное становится возможно, когда твое сердце тикает все сильнее. Ведь лучше иногда падать, чем никогда не летать…

Анна Бергстрем

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы