– Чжоу… – В этот момент мисс Хуанг поворачивается ко мне и нерешительно произносит, словно пытаясь вспомнить мое имя. – Чжоу Мингрюй – . Я поспешно произношу свое имя.
Хотя госпожа Хуан часто приходит в офис, чтобы помочь матери проведать отца, я думаю, что она точно не знает такого простого сотрудника, как я. То, что у нее есть хоть какое-то представление о моей фамилии, означает, что ее память находится за пределами воображения.
– Господин Чжоу, мне нужна ваша помощь – . вежливо спросила мисс Хуанг. – Без проблем. Если только я смогу это сделать! – отвечаю я без колебаний.
Если мисс Хуанг будет довольна, то повышение в должности и прибавка к зарплате не заставят себя ждать.
Пока мы разговариваем, мы выходим из лифта и заходим в компанию.
– Помогите мне перевести партию документов для меня – . Берни Хуанг шагает в своих кожаных сапогах, говоря при этом. – Перевести… На какой язык? – торопливо спрашиваю я. – Скоропись – , — просто отвечает мисс Хуанг.
Прописью… Я этого раньше не знала… Как раз когда я собиралась ответить, мисс Хуанг внезапно ускоряет шаг.
Мы уже подошли к офису генерального директора Хуанга.
Эта дама совсем не смотрит в лицо генеральному директору Хуангу. Она проходит мимо секретарши, стоящей у входа, проворно протягивает руку и осторожно открывает дверь.
Будем надеяться, что генеральный директор Хуанг не будет распространять свою любовь с утра пораньше… Я тихо молюсь в своем сердце, прежде чем сделать неразличимый шаг в сторону, на случай, если меня втянут в семейные дела генерального директора Хуанга.
Конечно, я не так уж и нервничаю. В конце концов, генеральный директор Хуанг опытен. Если бы он собирался совершить в офисе какие-нибудь подлые дела, он бы обязательно запер дверь изнутри.
Как и ожидалось, в офисе никого нет.
– Генеральный директор Хуанг на совещании – . Женщина-секретарь нервно встает и говорит мисс Хуанг. – Я подожду его внутри – . Мисс Хуанг кивает и входит в комнату.
Через шаг она поворачивает голову и говорит: – Господин Чжоу, пожалуйста, войдите – .
– Хорошо – . Я подхожу и быстро говорю: – У меня не так много знаний о скорописи – . – Сначала посмотрите – . Мисс Хуан остановилась у двери и сказала.
Когда я вхожу, она небрежно закрывает дверь.
Затем она переворачивает свою сумку и достает пачку бумаги.
– Попробуй и посмотри, сможешь ли ты это прочитать. Если возможно, прочитай это мне – . – Хорошо – . Я беру у нее стопку бумаги. – … – Все мое тело напрягается от этого беглого взгляда.
Если я не ошибаюсь, скоропись на бумаге принадлежит генеральному директору Хуангу!
Я неоднократно видел комментарии, которые он писал на документах!
Это дневник генерального директора Хуанга? Черт, только не говорите мне, что он записывает все дела? Какой порядочный человек ведет дневник! Я не могу не вспотеть.
Если я прочту его, я оскорблю генерального директора Хуанга.
Если не прочту, то оскорблю мисс Хуанг.
Что значит быть в дилемме? Вот что значит быть в дилемме!
Подождите, я не знаю скорописи. Хаха, я не могу прочитать! Хотя я едва могу разобрать, что написал генеральный директор Хуанг, я действительно не знаю скорописи! Я тут же открываю рот.
– Мисс Хуанг, я не могу… –
Не успел я договорить, как дверь кабинета распахнулась.
Грохот!
Вбегает генеральный директор Хуанг и смотрит на нас обоих расширенными глазами.
Он отводит взгляд от промежутка между мной и мисс Хуанг и улыбается.
– Биби, почему ты не позвонила мне? Я мог бы спуститься, чтобы поднять тебя – . – Я уже совершеннолетняя – . Мисс Хуанг смотрит на меня краем глаза. – Я просто обращаюсь к господину Чжоу с просьбой о помощи – .
Я сразу же понимаю ее намерение. Втайне я убираю документы за спину.
– Зовите его дядя Чжоу! – Генеральный директор Хуанг улыбается, подчеркивая это. Затем он поворачивает голову и смотрит на меня. – Вы можете уходить. Я позвоню, если что – . – Хорошо. – Я использую эту возможность, чтобы покинуть офис и вернуться на свое место, где я прячу бумаги.
Прежде чем я успеваю включить компьютер, Розанна наклоняется ко мне и говорит сдавленным голосом: – Вы закончили – .