Читаем Магия безумия полностью

Мой давний друг-подземец вырос и стал как две капли воды похож на Ворона, с той разницей, что волосы у него синие и светятся. А еще на нем красная атласная полумаска. В остальном он – просто копия того актера. Фарфоровая кожа, непроницаемые глаза, подведенные черным, пухлые темные губы…

В сером дыму, вьющемся вокруг его угольно-черных крыльев, он напоминает манекен на витрине нашего магазина – падшего ангела.

Я знаю это, потому что детские воспоминания обрушиваются на меня волной и воскрешают в памяти имя, которое я не произносила одиннадцать лет.

9

Морфей

– Морфей.

Это звучит не как откровение, а как обвинение.

Крылатый демон обнажает белые зубы в великолепной улыбке, которая одновременно чарует и заставляет насторожиться.

– М-м…

Морфей проводит рукой по черенку трубки, как по грифу скрипки.

– Твой голос – просто песня. Повтори, пожалуйста… – просит он и затягивается.

Я так потрясена, видя его живым и настоящим, что даже не пытаюсь возражать.

– Морфей…

– Прекрасно. Твоей маме следовало знать, что нашу связь не разрежешь простыми садовыми ножницами, – произносит он, выдувая несколько колец. – Но я огорчен, Алисса. Почему ты так задержалась?

Он ловит дымные кольца на палец и подбрасывает их в воздух, где они превращаются в полупрозрачные звезды.

Джеб ворочается под сеткой.

– Это тот чувак, которого ты искала? Тот, с веб-сайта? – спрашивает он.

– Да, – отвечаю я, сомневаясь, что мои слова имеют хоть какой-то смысл. – И не только. Мы выросли вместе… некоторым образом. Он снился мне, когда я была маленькой. Ведь так? Ты навещал меня во сне, Морфей… приводил сюда… рассказывал разные вещи…

– Точнее, учил тебя разным вещам. Но, кроме того, мы еще и развлекались. Я уж позабочусь, чтобы эта традиция не прервалась.

Морфей протягивает феям трубку своими бледными, изящными пальцами. Я закрываю глаза и отдельными картинками вспоминаю наши детские развлечения. Мы перепрыгивали через большие камни – Морфей взлетал и поднимал меня, держа под мышки, бережно и надежно. Я открываю глаза и краснею, вспомнив, насколько иным было его прикосновение в спальне вчера вечером.

Морфей встает в полный рост, и крылья аркой складываются у него за спиной. Сложив руки шпилем под подбородком, он внезапно кричит:

– Шляпу Гостеприимства!

Несколько прислужниц приносят черную бархатную ковбойскую шляпу и надевают ему на голову. Морфей сдвигает ее набок. Черноту бархата оттеняет лента из белых бабочек; с этим украшением он кажется одновременно изящным и жестоким.

– Она не имела никакого права вмешиваться, – произносит он, проводя длинным пальцем по краю шляпы. Длинные пряди синих волос касаются плеч. – Это не ее дело.

Я не сразу понимаю, что Морфей опять говорит про Элисон.

– Ты ее знал?

– Да. Из всех кандидатов, я имею в виду твоих предков, она обладала наиболее восприимчивым умом. Я связался с ней, когда она услышала зов подземья – в тринадцать лет. Но она отказалась от своего долга в ту самую минуту, когда встретила Помидорчика. – Морфей презрительно фыркает, произнеся ласковое папино прозвище. Но тут же он успокаивается и поправляет пиджак.

– Не важно. Я вижу на тебе перчатки. И веер ты тоже принесла?

– И все остальные вещи, которые она спрятала.

– Она думала, они тебя удержат. Плохо, что слова на полях оказались неразборчивы, да? Лучше бы она держала рот на замке и играла со своими гвоздиками…

Гвоздики? Неразборчивые слова? И тут я начинаю понимать…

– Это был ты. Ты стер заметки Элисон, чтобы я не смогла их прочитать. И в лечебнице… это ты чуть не убил ее!

– Я ни в чем не стану признаваться. Ну, кроме того, что она перестала владеть собой. Ради собственной безопасности ей нужно было успокоиться.

– Разумеется, она перестала владеть собой! Ты полжизни играл с ее психикой! – выговариваю я сквозь зубы. – Это ты виноват, что она попала в лечебницу!

Морфей расправляет свои атласные крылья, заслонив сидящих на ветвях фей и накрыв меня тенью.

– За это благодари саму себя. Твоя мать была в норме, пока не появилась ты. Спроси у отца. Пока ты не родилась, она никогда не разговаривала с цветами и насекомыми. Во всяком случае, при посторонних.

– Неправда, – шепотом отвечаю я.

– Не слушай его, Эл, – пытается утешить меня Джеб. – Твоя мама тебя любит.

Воздев руки над головой, Морфей аплодирует.

– Браво, господин рыцарь. Вы слышали?

Феи тоже принимаются издевательски аплодировать, прыгая вокруг гриба, – все, кроме Паутинки, которая сидит на черенке трубки и смотрит на нас молча и с достоинством.

– Вот подлинное благородство, – продолжает Морфей, меряя шагами шляпку гриба. – Связанный и беспомощный, он продолжает заботиться о нежной девичьей душе. Надо признать, он прав.

Феи перестают насмешливо аплодировать и смущаются. Хлопнув крыльями, Морфей устремляется вниз и изящно приземляется передо мной, грозный и прекрасный.

– Твоя мать действительно тебя любит. Очень любит.

Ноги у меня дрожат, но я смотрю на него с презрением.

– Отвали от нее!

Джеб выбрасывает кулак сквозь ячейку сетки. Ему удается коснуться ноги Морфея.

Тот делает шаг в сторону.

– Ах, ах, ах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги

Дозоры
Дозоры

На Земле живут «простые люди» и «Иные», к которым относятся маги, волшебники, оборотни, вампиры, ведьмы, ведьмаки и проч. Иные делятся на две армии — Светлых (объединенных в Ночной дозор) и Темных (Дневной дозор). И поскольку простодушия начала ХХ века к концу столетия уже не осталось (а заодно и идеи Бога), Добро со Злом не борется, а находится в динамическом равновесии. То есть соблюдается баланс Света и Тьмы, и любое доброе магическое воздействие должно уравновешиваться злым. Даже вампиры законным порядком получают лицензии на высасывание крови из людей, так как и вампиры — часть общего порядка. Темные стоят за свободу поведения и неприятную правду, Светлые же все время сомневаются, не приведет ли доброе дело к негативным результатам, и потому связаны по рукам и ногам. Два Дозора увлекательно интригуют и борются друг с другом в много ходовых комбинациях; плести сюжеты про эту мистическую «Зарницу» можно до бесконечности, чем автор и занят. За Дозорами приглядывает Инквизиция (Сумеречный Дозор), тоже из Иных, которые следят за точным соблюдением Договора и баланса Добра и Зла.Содержание:1. Сергей Васильевич Лукьяненко: Ночной Дозор 2. Сергей Васильевич Лукьяненко: Дневной Дозор 3. Сергей Васильевич Лукьяненко: Сумеречный Дозор 4. Сергей Васильевич Лукьяненко: Последний Дозор 5. Сергей Лукьяненко: Мелкий дозор 6. Сергей Васильевич Лукьяненко: Новый Дозор 7. Сергей Васильевич Лукьяненко: Борода из ваты 8. Сергей Васильевич Лукьяненко: Школьный Надзор 9. Сергей Васильевич Лукьяненко: Печать Сумрака 10. Сергей Васильевич Лукьяненко: Участковый

Сергей Васильевич Лукьяненко , Сергей Лукьяненко

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика