Читаем Макс Фрай полностью

—Даже не знаю. С одной стороны, меня просили только помочь разыскать ребенка, который уже сам благополучно нашелся. С другой стороны, не верится, что Полиция сможет поймать этих шутников, а оставлять все как есть рискованно — если уж они детей похищать начали. Не ровен час, войдут во вкус. С третьей стороны, серьезной угрозой безопасности Соединенного Королевства эту возню при всем желании не назовешь, а мне и без них есть чем заняться. С четвертой...

На этом месте Кофа надолго умолк. Повертел в руках пустую кружку, снова поставил ее на стол. Набил трубку, но раскуривать не стал. Наконец, раздраженно пожал плечами и сказал:

—Меня почему-то тревожат эти дурацкие истории. Не как государственного служащего, а как частное лицо. Будят какие-то смутные воспоминания. Готов поклясться, что пока я был начальником Правобережной Полиции, ничего подобного не происходило, и, в то же время, не могу отделаться от ощущения, что все это я уже когда-то не то слышал, не то читал. Хотя где, интересно, я мог такое читать? Разве только, в газете. Но бы тогда читали и все остальные. И кто-нибудь обязательно вспомнил бы — вот вы, к примеру.

—В газетах ничего подобного не писали, — согласился Джуффин. — Я бы не забыл.

—И детективов у вас никто не сочиняет, — завел я свою любимую скорбную песнь. — А то было бы ясно, где такую ерунду можно вычитать.

—Чего у нас не сочиняют? — рассеянно переспросил Кофа.

—Детективов. Книжек с вымышленными историями про вымышленные преступления, которые распутывают ничуть не менее вымышленные, а потому гениальные сыщики.

—Книжек? — Кофа посмотрел на меня так, словно я только что совершил выдающееся научное открытие. — Слушай, а ведь точно!

—Что? — хором переспросили мы с Джуффином.

Не знаю, почему так удивился шеф, а лично я был потрясен — неужели в Соединенном Королевстве все-таки пишут и издают детективы? И как тогда могло получиться, что о них не слышал ни призрачный библиотекарь, ни даже всеведущий сэр Шурф? Вряд ли он стал бы скрывать от меня столь важную информацию.

—Книга, — коротко сказал Кофа. — Я вам потом расскажу. Сперва надо обо всем этом хорошенько подумать. Извините.

Он поспешно избавился от тюрбана-клумбы, снял увешанное погремушками лоохи, под ним оказалось еще одно, старое, цвета, как сказал бы сэр Мелифаро, печальных воспоминаний о расстройстве желудка, но, в отличие от предыдущего, вполне пригодное для появления в общественных местах, и поспешно вышел. Мы с Джуффином изумленно переглянулись.

—Неужели он действительно читал такой детектив? — спросил я.

—Вряд ли, — задумчиво сказал Джуффин. — Потому что у нас ничего подобного не пишут. И, насколько мне известно, никогда не писали. Да и зачем бы?

—Ради развлечения, — усмехнулся я. — Сами же говорили, что это — понятная цель.

—До сих пор никому не приходило в голову развлекаться таким образом, — пожал плечами шеф.

—Вот то-то и оно, — укоризненно сказал я. Как будто ответственность за это упущение лежала именно на Джуффине.

В каком-то смысле, так оно и было. В конце концов, именно сэр Джуффин Халли заманил бедного наивного меня в чужой незнакомый Мир, не предупредив, что тут даже почитать на досуге толком нечего.

Зато с шефом можно поговорить, и обычно это гораздо интереснее любого детектива. Поэтому я спросил;

—Что вы думаете обо всех этих историях?

—Что с ними придется разбираться Кофе, хочет он того, или нет. А это означает, что я могу о них вовсе не думать.

Ловко выкрутился.

—Ладно, — вздохнул я. — Пойду тогда умру от любопытства в ближайшем темном углу.

—Не советую. В «Обжоре Бунбе», как назло, ни одного темного угла, все светлые. А ты, меж тем, похож на человека, забывшего, что слово «завтрак» имеет утилитарное, практическое и очень приятное значение.

—Ладно, — согласился я, — как скажете. Тогда умру от любопытства в светлом углу, сразу после практического и приятного завтрака. — Я взял со спинки кресла лоохи с погремушками. — Как вы думаете, Кофа не рассердится, если я позаимствую эту красоту?

—Зачем оно тебе? — опешил Джуффин.

—Как — зачем? Людей пугать. По-моему, это гораздо эффектней, чем Мантия Смерти, которая, по правде сказать, изрядно мне надоела.

— Я прожил очень долгую и непростую жизнь, — с неприсущим ему пафосом заявил шеф. — Постиг несметное множество тайн, совершил не одну сотню великих дел, обрел невиданное могущество и практически неограниченную власть. Будучи человеком неглупым и склонным к философствованию, я не раз задавался вопросом: ради чего было так суетиться? И вот наконец ответ мне ясен.

Сказать, что я охренел от такого его выступления, — это ничего не сказать.

—Весь мой жизненный путь, — продолжал ораторствовать сэр Джуффин, — был средством для достижения великой цели: стать однажды твоим начальником. И в один прекрасный день, когда дальнейшая судьба Мира будет целиком зависеть от моего решения, твердо сказать тебе: «Нет». Нет, сэр Макс. Ты не станешь бегать по улицам в таком виде. Это исключено.

—Уффф, — выдохнул я. — Ну и напугали вы меня! Я уже было подумал...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме