Маргарета поняла, что ей остается только смириться и ждать своей участи. Впрочем, Леду пообещал выдать ей через пару дней разрешение для поездки в Гаагу. Мата Хари приободрилась и даже посетила тех немногих друзей, кто для нее «был дома». Через два дня, как договаривались, она явилась за документами, но тут выяснилось, что Леду уехал на Ривьеру, и ей придется ждать почти месяц, потому что без него ей не выдадут никаких бумаг.
Деньги снова оказались на исходе, правда верный ван дер Капеллан прислал ей пять тысяч франков на адрес голландского посольства в Париже, но ей никак не удавалось их получить. Весь мир был против Маргареты МакЛеод-Зелле. За эти дни она не раз вспоминала свой ночной кошмар с пустой комнатой, ставший вдруг жуткой реальностью.
Чтобы не сойти с ума от страха, она пустилась во все тяжкие: мужчины, кабаре, выпивка. Несколько раз ездила навестить Гиме, но у того болели ноги, и он старался не выходить из дома.
При появлении его Галатеи, лицо старика каждый раз начинало сиять от счастья, хотя он уже плохо видел и слышал. Узнав последние новости, он помрачнел, и долго молчал с закрытыми глазами. Маргарета решила, что он заснул, и надо тихо удалиться, как вдруг старик открыл глаза.
— Знаешь, Грета, — сказал он тихо, — я бы на твоем месте уничтожил все ненужные бумаги. Я мирный человек, далекий от рыцарей плаща и кинжала, но, по-моему, вокруг тебя идет нехорошая кутерьма. Ты точно не сотрудничала с немцами?
— Нет. Вернее, если быть до конца точной, то передавала им устаревшие новости в обмен на свеженькие франки.
— Ты говорила с Леду?
— Говорила, только толку было мало. Он попросил два дня отсрочки, после чего тут же удрал на Ривьеру. Его секретарша говорит, что Жорж будет только через месяц. Да я здесь от страха умом тронусь за это время!
— Не шуми. Это все равно ничего не решит. Кстати, на днях ко мне заходил Вадим, спрашивал о тебе. И вид у парня при этом был какой-то странный. Вы не поссорились?
— Да что ты! — У Маргареты отлегло от сердца. Ее мужчина был здесь и сможет защитить ее от происков Леду и Данвиня.
— Он был какой-то странный. Пришибленный, что ли. Один глаз у него видит неплохо, другой хуже, но, может, тоже восстановится. Он остановился в «Гранд-отеле».
— Почему в «Гранд-отеле»? Я же писала, что поселюсь в «Плаза»!
— Ты так ему написала? — Не на шутку встревожился Гиме, приподнявшись с подушек, на которых полулежал на диване. — Что-то мне это очень не нравится. Тебе не стоило возвращаться сюда, Грета. Может, тебе куда-нибудь скрыться на время? В какую-нибудь глухую нормандскую деревушку, пока все не успокоится.
У Маргареты все внутри сжалось от этих слов. Гиме вслух произнес то, в чем она боялась себе признаться. Но ведь она ничего плохого не сделала! Она будет биться за свою репутацию! Вот приедет из Ривьеры Леду, и все прояснится. Должно проясниться.
Не оставшись на чай, накрытый уставшей госпожой Гиме в столовой, где уже давно не устраивались шумные вечеринки, она прямиком отправилась на встречу с Масловым.
Вадим должен понять, что она ни в чем не виновата, и переговорить с нужными людьми. В конце концов, она его невеста, и они должны считаться с будущей женой героя войны. Кто такие «они» Маргарета не могла объяснить. «Они» — это все те, кто не платил ей обещанные деньги, издевался над ней на пограничных переходах, лгал, следил, читал ее письма, порочил перед друзьями и грязными лапами лез в ее личную жизнь.
Взбежав по роскошной лестнице на нужный этаж, она забарабанила в дверь, и через несколько мгновений уже, плача и смеясь, прижималась к родной груди. Обняв Грету за плечи, Маслов провел ее в свой номер, предварительно оглядев коридор в обе стороны. От лестницы к нему шел неприметный мужчина в пальто. Заметив, что на него смотрят, он тут же остановился и начал завязывать якобы развязавшийся шнурок. Вадим тяжело вздохнул и закрыл дверь.
Обернувшись, он увидел, как Маргарета потерянно остановилась посреди его комнаты, так походившей на те апартаменты, которые когда-то занимала сама. На какое-то мгновение ей показалось, будто и не было этих страшных месяцев, и вот-вот появится Анна с круассанами к чаю, но тут же поняла свою ошибку.
Горько рассмеявшись, Мата Хари устало подняла глаза на Вадима, глядевшего на нее со смесью любви и жалости.
— Что, боишься поцеловать свою невесту? Как бы кто не увидел?
— Не говори глупости, — ответил жених, заключая ее в объятия, в которых не было ни страсти, ни тепла.
Почувствовав его холод, Маргарета вырвалась из бывших когда-то такими родными рук и отошла к стене, на которой висело зеркало. Сделав вид, что прихорашивается, она внимательно наблюдала за мужчиной. Уверенный, что она его не видит, Маслов воровато посмотрел на дверь, словно боялся, что ее высадят идущие за ней «топтуны».
— Что случилось, Вадим? — Поинтересовалась она таким тоном, словно спрашивала, сколько положить в чашку ложек сахару.
— Ничего.
— Не надо меня обманывать, пожалуйста, хотя бы из уважения к прошлому, которое нас связывает… Так что случилось?
Вадим замялся, подыскивая слова.