Читаем Медиум с Саутгемптон-роу полностью

Телман встал и размял затекшие ноги, но делать было решительно нечего, и он мог лишь покачиваться и балансировать, сохраняя устойчивость, пялиться на холмы и долины, то вздымающиеся, то опадающие, и продолжать сидеть в тоскливом ожидании.

Сэмюэль не успел даже захватить на смену чистых рубашек, носков или белья. Более того, у него не было ни бритвы, ни расчески, ни зубной щетки. Но все это казалось пустяками, и полицейский старался спокойно думать об этих ерундовых проблемах, просто отгоняя более серьезные и мрачные мысли. Как он сможет защитить Грейси и остальных, если Войси подошлет каких-то бандитов? Вдруг он приедет, а их там уже нет? Как он будет их искать? Мысли казались жутко мучительными, но они навязчиво кружились у него в голове.

Он пристально посмотрел в окно. Может, они уже в Девоне? Ведь поезд так давно выехал из Лондона! Сэмюэль заметил, как покраснела почва, – в окрестностях столицы такой не бывает. Из окон открывался вид на обширные холмистые равнины, которые даже в середине лета выглядели как-то зловеще. Дорога шла по плавно изгибавшемуся виадуку. На мгновение инспектор изумился бесстрашной смелости этого сооружения – и вдруг осознал, что поезд замедлил ход и остановился на какой-то станции.

Ивибридж! Приехали. Наконец-то! Сэмюэль распахнул дверь и в спешке едва не растянулся, выскакивая на перрон. Вечера летом были долгие, и тени уже удлинились, в два-три раза превосходя величину отбрасывающих их объектов. На западе горело зарево заката, такого яркого, что резало глаза. Отвернувшись, Телман не сразу восстановил нормальное зрение.

– Могу я помочь вам, сэр?

Полицейский моргнул и повернулся на голос. Перед ним стоял мужчина в щеголеватой форме начальника станции, который, очевидно, крайне серьезно относился к своим обязанностям.

– Да! – пылко ответил Телман. – Мне необходимо как можно быстрее добраться до Харфорда. В течение получаса. Крайне срочное дело. Я должен нанять экипаж и иметь его в своем распоряжении, по крайней мере, до конца дня. Не подскажете, где лучше найти его?

– Вот как! – Начальник станции задумчиво почесал голову, сдвинув фуражку набок. – А какого рода экипаж вам нужен, сэр?

Сэмюэль начал терять терпение. Ему стоило огромных усилий не наорать на этого тугодума.

– Любой. Но очень срочно, – ответил он.

Начальник, казалось, оставался совершенно невозмутимым.

– В таком разе, сэр, обратитесь к мистеру Колларду, в конце той улицы. – Он сопроводил свои слова указующим жестом. – Возможно, у него что-то найдется. Или есть еще старый мистер Драйздейл, он живет в другой стороне, примерно в полутора милях отсюда. У него имеется лишняя повозка – вроде бы он иногда сдает ее в аренду.

– Мне больше подошло бы что-нибудь более быстрое, и у меня нет времени бродить туда-сюда, чтобы выяснить это, – заметил Телман, стараясь подавить страх и раздражение.

– Тогда лучше всего сразу идите налево, по той дороге, – опять любезно показал ему начальник. – Спросите там мистера Колларда. Если у него ничего не найдется, то он, может, и подскажет вам кого-то другого.

– Спасибо! – бросил инспектор через плечо, уже двинувшись в путь.

Дорога плавно шла под уклон, и он шагал с максимальной быстротой, не сбавляя темпа. Дойдя до нужного двора, Сэмюэль потратил минут пять на поиски хозяина, который, так же как и станционный смотритель, остался совершенно равнодушен к идее любой спешки. Однако вид денег Веспасии оживил его внимание, и он быстро сообразил, что у него имеется прекрасная легкая повозка, способная тем не менее перевезти с полдюжины человек, и приличная лошадь для упряжки. Он запросил огромный залог, чему Телман возмущался, пока не осознал, что не представляет, как и когда собирается вернуть этот транспорт и что его искусство вождения практически минимально. Более того, он и на козлы-то забрался с трудом, услышав при этом, как Коллард, глядя на него, неодобрительно проворчал что-то себе под нос. Сэмюэль стал робко понукать лошадь, а когда они наконец выехали со двора, направил ее на дорогу, которая, как ему сказали, вела в Харфорд.

Спустя полчаса он постучался в дверь «Яблоневого коттеджа». Уже стемнело, и инспектор видел свет, пробивающийся в щелки оконных занавесок. На дороге ему встретился лишь один парень в повозке, у которого он уточнил путь к этому дому. И вот теперь Телман стоял на крыльце, остро осознавая плотность окружающей темноты и резкий запах, доносимый ветром с северных пустошей, которые уже скрывались во тьме. Мрак был бы еще более плотным, если б в небе не появились редкие звезды. Этот мир разительно отличался от городского, и Телман почувствовал себя здесь растерянным чужаком, не представляющим, что делать или как жить. И обратиться-то ему было не к кому! Питт доверил ему спасение женщин и детей. Как же он сможет оправдать его доверие? Инспектор не имел ни малейшей идеи!

– Кто там? – настороженно спросили из-за двери.

Сэмюэль узнал голос Грейси. Сердце его екнуло.

– Это я! – крикнул он и добавил смущенно: – Телман!

Перейти на страницу:

Все книги серии Томас Питт

Находка на Калландер-сквер
Находка на Калландер-сквер

Приводя в порядок небольшой садик в самом центре Калландер-сквер, садовники случайно обнаружили в земле останки двоих младенцев. Экспертиза показала, что их хоронили не одновременно: первое тельце было зарыто в землю около двух лет назад, второе — совсем недавно. Неслыханный скандал для этого района Лондона, в котором проживают представители высших слоев общества! Наиболее очевидной кажется версия о том, что это сделала какая-нибудь горничная, желавшая скрыть следы своего морального падения. Инспектору полиции Томасу Питту трудно добиться показаний от благородных хозяев и их домочадцев. Тем не менее, розыск дает ему основания полагать, что это дело не так уж и очевидно. Факты таковы, что преступником может оказаться любой обитатель Калландер-сквер. Однако хоть леди и джентльмены и не желают разглашать свои тайны полиции, они привыкли жить слухами о соседях. Этим и пользуются Питт и его умница-жена Шарлотта. Там, где отказывает мужская логика, может сработать женская хитрость, и самое безнадежное дело может быть раскрыто…

Энн Перри

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы
Туман над Парагон-уок
Туман над Парагон-уок

Когда инспектор лондонской полиции Томас Питт начинал расследование по делу об убийстве молодой девушки по имени Фанни Нэш, он не знал, что убитая была, в сущности, совсем еще ребенком, невинным и безобидным. Кроме того, экспертиза установила, что незадолго до смерти Фанни была изнасилована. Трагедия произошла буквально в двух шагах от дома ее брата, где она проживала, в респектабельном квартале на Парагон-уок Питт сразу же понял, что это дело станет его личной проблемой. Суть в том, что у всех слуг на это время были неопровержимые алиби, а чужак практически не имел шансов ни войти в квартал, ни выйти из него незамеченным. Получается, убийца и насильник — кто-то из мужчин, проживающих здесь, в квартале. А среди них и свояк Томаса, лорд Джордж Эшворд. И алиби у него нет…

Энн Перри

Детективы / Исторический детектив / Прочие Детективы
Воскрешение на Ресуррекшн-роу
Воскрешение на Ресуррекшн-роу

Многое повидали старинные улицы и площади Лондона, но чтобы мертвецы оживали… Не смог припомнить подобного и инспектор полиции Томас Питт, когда ему доложили, что однажды вечером усаживать респектабельную пару в свой кэб подъехал… покойник, да еще и двухнедельной давности, и даже уже полежавший некоторое время в могиле на кладбище у Ресуррекшн-роу! Питт никогда не верил в сверхъестественные силы и в потусторонние ужасы. Значит, кому-то очень понадобилось выкопать покойника из его могилы и усадить на козлы кэба. Но зачем? Может быть, привлечь таким образом внимание к усопшему и намекнуть на то, что тому помогли умереть? Однако следов насилия на теле нет. Дело еще больше запуталось, когда примерно таким же образом начали «оживать» и другие покойники с того же кладбища. Сплошные загадки! Пока что Томас чувствует наверняка только одно: все эти воскрешения — лишь начало чего-то по-настоящему таинственного и страшного…

Энн Перри

Детективы / Исторический детектив / Прочие Детективы

Похожие книги