Читаем Melissa (СИ) полностью

Маркусу чуть проще — ему помогает Рената. Румынским лидерам приходится разделиться, чтобы справиться с поставленной задачей. Владимир нападает на женщину, прекрасно помня о том, что она не является слишком хорошим бойцом, ее целью всегда была защита с помощью дара своих господ, самообороне, к сожалению, та не уделяла должного внимания. Вампир хватает охранницу за руку и выкручивает ее, не позволяя вырваться из своей хватки. Женщина пытается использовать свои способности, но из-за того, что движения получаются скованными, ничего не выходит. Владимир довольно улыбается и сворачивает Ренате шею. А через миг на снегу оказывается ее голова. Румынский вампир потирает руки в предвкушении следующего убийства и отправляется на помощь Стефану. Несмотря на свое апатичное состояние, Марк все же умел постоять за себя, поэтому нападки темноволосого румына не увенчались успехом, но теперь, когда к тому присоединился Владимир, их сражение могло закончиться не в пользу Вольтури.

Дарио пришлось хуже всех: на него напали сразу пятеро вампиров, двое из которых были новообращенным, что совсем не упрощало сложившуюся ситуацию. Не зная маневров старейшины, соперники сначала не рисковали нападать толпой, предпочитая пытаться поодиночке. Первым попытал счастье Лоран: мужчина попробовал сбить с ног верховного. Вольтури решает избавиться от соперника хотя бы на время, чтобы немного уравнять шансы: он бежит навстречу тому, кто желает повалить его на землю, вытягивает руки вперед и хватает Лорана за шею, а затем сворачивает ее. Мужчина падает на землю. Дарио разминает плечи в ожидании следующего нападения. Крайне тяжело устоять против четырех в одиночку. Огорчала также мысль, что нет возможности хотя бы мельком посмотреть, как там Мелисса. Если он отвлечется — лишится головы, поэтому оставалось только надеяться, что она в порядке.

Норманн продолжала самоотверженно сражаться с тем, кто был в разы старше нее. Решив, что они достаточно времени потратили на «кошки-мышки», девушка решает пойти ва-банк: рука дампира проникает в грудную клетку и обхватывает небьющееся сердце гибрида, заставляя того застыть на несколько секунд. Этого времени вполне достаточно, чтобы выпустить клыки и вгрызться в шею, разрывая мышцы, добираясь до хрящей. Никлаус пытается дернуться, Мелисса замечает это действие и отрывается от раны, отталкивая от себя гибрида.

— Феликс! — Мел решается позвать на помощь охранника верховных. Тот незамедлительно откликается, предварительно оторвав голову еще одному новообращенному.

Майклсон понимает, что двоих одолеть гораздо сложнее, особенно, если учесть силу того верзилы, что стоит перед ним. Феликс появляется со спины и хватает гибрида за руки, фиксируя у того их за спиной. Никлаус не имеет возможности пошевелиться. Мелисса в секунду оказывается перед ним и понимает, что настал тот самый момент: момент ее мести за смерть Пауло. Но перед этим она расстегивает плащ и достает из внутреннего кармана фляжку, которую ранее ей отдал Дарио. Феликс понимает ее и намерения и теперь держит гибрида только за одну руку и шею. Норманн кусает Клауса за свободное запястье, а затем подставляет емкость, тем самым собирая те капли крови, которые, возможно, потом спасут кому-то жизнь из их клана. Никлаус вырывается, дергается, охраннику Вольтури все становится труднее удержать гибрида. Мелисса решает, что набранной крови достаточно и прячет фляжку обратно. Ее лицо озарено улыбкой, зубы испачканы алой жидкостью, от этого ухмылка кажется зловещей.

— Пришло время ответить за смерть Пауло, — выплёвывает слова дампир, неотрывно глядя на Майклсона.

— Значит… Не ты была укушена, — осознание накрывает Клауса с головой. Он допустил ошибку, которая, видимо, теперь будет стоить ему жизни.

Словно подтверждая его мысли, Мел хватает мужчину за челюсть, растягивая рот и разрывая все мышцы. Гибрид уже не сопротивляется и через каких-то несколько минут его тело лежит отдельно от головы.

Норманн не спешит радоваться и теперь получает возможность оглядеться по сторонам. В самом центре остатки отряда Майклсона продолжают биться с черными плащами, но членов клана было ощутимо больше, что все же придавало хоть какую-то уверенность. Взгляд падает на лидеров, в том числе и Дарио, секунды хватает понять, что старейшинам нужна помощь. Ее возлюбленный вообще сражается один против пятерых, сердце сжимается, медлить больше нельзя.

— Феликс, зови Деметрия, Джейн, Алека, всех, кто обладает дарами, — тоном, не терпящим возражений, командует Мел.

Охранник понимает, что его господа действительно нуждаются в подмоге, поэтому тут же отправляется за теми, кого назвала дампирша.

Мелисса в мгновение ока перемещается и откидывает от Дарио ту самую рыжеволосую гостью замка. Мужчина облегченно вздыхает, видя девушку целой и невредимой. Лоран уже оклемался и поднимается на ноги, создавая угрозу для них обоих. Но тут появляются Феликс и Деметрий, становясь в один ряд с верховным и дампиром.

Перейти на страницу:

Похожие книги