Читаем Ментаты Дюны полностью

– Ты хотела усилить свое личное влияние на императора независимо от того, как это отразится на Ордене. Пора исправить причиненный тобой вред. – Она перешла на хриплый шепот. – Умоляю тебя и требую. Преподобная Мать Ракелла призывает тебя к себе на Уоллач-IX, пока не поздно.

Доротея заметила странное выражение на лице матери.

– Поздно для чего? Что ты скрываешь?

В глазах Арлетт неожиданно появилось сочувственное выражение.

– Преподобная Мать умирает и скоро объявит, кто ее преемница. Ты должна прибыть немедленно – у нас очень мало времени.

Основа власти состоит из плоти и со временем должна сгнить и рухнуть.

Древнее предостережение

Прибыв на Салусу, Манфорд Торондо, как обычно, отправил во дворец курьера, требуя аудиенции у императора. Не дожидаясь ответа, он со своей свитой двинулся по городу, и к ним стекалось все больше его последователей. Времени на подготовку они дворцу не дали, но Манфорд позаботился о том, чтобы император успел впасть в панику.

По обыкновению Сальвадор обратился за советом к брату. Принц Родерик, не в силах забыть трагедию и вспышку насилия, которые повлек за собой последний визит вождя батлерианцев, почувствовал, как по пробежал холодок. Совсем недавно батлерианцы обрушились на Баридж с безумной яростью, которую они называли «святой». Родерик не видел в их действиях ничего даже отдаленно похожего на святое, и Манфорд не только не искупил свою вину, не только не извинился, он даже как будто не заметил смерти Нанты и других убитых в безумном религиозном рвении.

И вот он возвращается в Зимию, словно ничего не произошло.

В столице все правительственные чиновники, назначенные в Комиссию праведности, постоянно были готовы продемонстрировать свою бдительность: технологии, признанные Манфордом недопустимыми, они отвергали.

Родерик хотел бы, чтобы его брат объявил движение незаконным и лишил силы… но это было все равно что играть со взрывчаткой. Однако это не отменяло того, что Манфорд виноват в смерти Нанты, чего Родерик не мог ни забыть, ни простить независимо от политики или риска.

Манфорд с последователями шел по городу, а Родерик усилил охрану дворца и дал негласное разрешение в случае беспорядков использовать оружие летального действия. Тем временем придворные спешно готовили прием. Они подготовили зал для аудиенций. Расставили на позолоченных столиках выпивку и закуску. Сальвадор предположил, что, если прием будет официальным, Манфорду поневоле придется вести себя дипломатично; Родерик считал, что этот человек не заслуживает никакой мягкости. Но он сдерживал гнев и поклялся удержать брата от новых глупых уступок.

Сальвадор на троне потел: он боялся прибытия Манфорда. Император уже выпил несколько бокалов вина, смешанного с меланжем. В последнее время он поглощал все больше меланжа и всегда держал меланжевый порошок в маленькой шкатулке рядом с собой, на подлокотнике трона. От стимулирующего действия меланжа глаза императора блестели.

Даже горюя о смерти Нанты, Родерик был достаточно проницателен, чтобы заметить, как угнетен Сальвадор; его депрессия особенно усилилась после разоблачения связи императрицы Табрины с главным инквизитором. Ее изгнали, а Квемаду казнили его же палачи из «Скальпеля»; по настоянию Родерика эти события не предали огласке. Но все равно… хотя Сальвадор открыто презирал жену – и это чувство было взаимным, – ее отсутствие он переживал тяжело. Сальвадор хотел от Родерика утешений, хотя его боль не шла ни в какое сравнение с болью брата, вызванной гибелью дочери.

Менее совестливый человек попытался бы использовать недостатки и промахи брата, особенно во время личного кризиса. Империя была охвачена волнениями, батлерианцы распоясались, «Венхолдз» развязала с ними беспощадную войну, и власть Сальвадора пошатнулась. Родерик, человек высоконравственный, оставался верен трону Коррино. Он родился вторым, и его роль не вызывала сомнений. И большего он никогда не хотел.

Наклонившись к трону, Родерик предложил:

– Отдай мне бокал и шкатулку с меланжем. На время. Вождь Торондо входит во дворец, и нельзя показывать ему ни тени слабости.

Сальвадору этого очень не хотелось, но он согласно кивнул.

– Конечно, конечно. Мне это совсем не нужно.

Принц взял бокал и шкатулку и передал слуге в мундире, который их унес.

В зал вошла одна из правоверных сестер Доротеи, Преподобная Мать Эстер-Кано, в сопровождении чиновников, которым Родерик приказал вести запись приема. Ему хотелось бы, чтобы присутствовала и Доротея: принц доверял мудрым советам узнающей правду, но она с несколькими сестрами внезапно отправилась на Уоллач-IX по какому-то таинственному срочному делу.

Эстер-Кано привела сестру Вудру, предложившую свои услуги узнающей правду Манфорду Торондо. Неужели вождь батлерианцев считает, что Сальвадор будет ему лгать? При этой мысли Родерик напрягся. Он хотел быть уверен, что брат будет говорить и обещать очень осторожно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Дюны

Сказания Дюны
Сказания Дюны

Три повести по вселенной Дюны. 1. Свадебный шелк - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит на планете Эказ одновременно с событиями романа «Пауль». Пока идут приготовления к свадьбе герцога Лето Атрейдеса и леди Илесы Эказ, двенадцатилетний сын герцога Пауль отправляется в джунгли, чтобы воочию увидеть знаменитые туманные деревья...2.Дитя моря - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит во время событий шестой книги «канонической» части саги — «Капитул Дюны». Планета океанов Баззелл, являющаяся местом ссылки ули­чённых в преступлениях сестёр Бене Гессерит, захвачена Досточтимыми Матронами, а почти все ссыльные убиты. Сестра Користа, одна из немногих выживших, живёт в страхе и самостоятельно добывает себе пропитание в океане. Но однажды ночью её сети принесли необычный улов...3.Сокровище в песке - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит между двумя завершающими сагу книгами — «Охотники Дюны» и «Песчаные черви Дюны». На сожжённую Досточтимыми Матронами планету Ракис решается прибыть команда кладоискателей в надежде разыскать легендарные сокровища бога-императора Лето II.Перевод:Катерина Роговская Свадебный шелк2017Данил Гальченко Морское дитя 2017Дмитрий Пустозёров, Катерина Роговская Сокровище в песке 2017Александр Штефа Свадебный шелк, Дитя моря, Сокровище в песке 2015Иллюстрация (червь): Phil Renne

Брайан Херберт , Кевин Джеймс Андерсон

Эпическая фантастика

Похожие книги