– Какая позорная небрежность! – возмутилась мисс Холдсуорт. И, ни секунды не колеблясь, вычеркнула из списка имена близнецов, словно отделяя их от остальных. Словно отныне их вообще больше на свете не существует. – Значит, им по четырнадцать? Вообще-то они как раз подошли бы.
– Что вы имеете в виду? – спросила Клара.
Но мисс Холдсуорт, проигнорировав ее вопрос, уточнила:
– Значит, остается всего четверо?
Клара, абсолютно ничего не понимая, помотала головой.
– Но почему в списке нет Джойс или Ивлин? Почему там нет Пег? Почему в него включены именно эти дети? А как же остальные? Мне представляется неким произволом исключать из списка одних детей и включать в него других. Особенно если жизнь там, по вашим же словам, – «чистая радость».
На лице мисс Холдсуорт сразу же появилось отсутствующее выражение. Кларе даже захотелось – как это иногда делали ее дети, когда она вдруг невпопад задумывалась, – помахать у нее перед носом рукой и спросить: «Ку-ку, есть кто-нибудь дома?»
– Я не знаю, что вам и…
– Это потому что Пег не говорит?
– Но я же действительно ничего не знаю! Если бы я знала…
– Возможно, у них нет соответствующих условий для занятий с Пег? – предположила мисс Бриджес, как всегда пытаясь проявлять дипломатичность.
– А какие особые условия нужны Джойс или Ивлин? – спросила Клара.
– Видимо, были выбраны те, кто более всего выиграл бы от этого переезда, – активизировалась мисс Холдсуорт. – Не имеет смысла посылать тех, кому это может быть во вред. Это ведь совсем новая идея, чистый прорыв. Возможность начать все заново.
– А что будет с теми, кто не вошел в список? – спросила Клара.
– Разве все мы не захотели бы в один прекрасный день начать все с чистого листа? – продолжая свою мысль, доброжелательно усмехнулась мисс Холдсуорт. Все-таки у нее был удивительный дар избегать ответа на поставленный вопрос. – Уж мне-то наверняка захотелось бы.
– А исходя из каких соображений решали, кто из детей больше выиграет от переезда? – не унималась Клара.
Мисс Холдсуорт не ответила; она встала, взяла альбом, сунула его на какую-то полку и снова села за стол.
– Вы утверждаете, что тамошние условия для детей идеальны, – продолжала Клара. – Как же так? Почему они для одних идеальны, а для других нет?
Ответа не последовало. В комнате стояла тишина. Клара отчетливо слышала шаги и голоса, доносившиеся из кабинетов, расположенных наверху.
– Мисс Холдсуорт?
Мисс Холдсуорт нахмурилась и раздраженно ответила:
– Я же вам сказала, что я селекцией не занимаюсь.
– А это окончательная селекция? – вступила в разговор мисс Бриджес.
Мисс Холдсуорт явно начинала утрачивать свое прежнее спокойствие:
– До сих пор у нас никаких разногласий не возникало.
А Клара вдруг представила себе, как она без билета пробирается на этот большой корабль – «Ларго Бей», кажется? – уплывает на нем и по приезде удивляет их всех. Может, это и есть ответ на все ее вопросы? Может, ей просто следует поехать вместе с ними в Австралию? Это, кстати, и Айвору даст кое-какую пищу для размышлений! Она бы носила там такие высокие ботинки (как у исследователей пустынь и солдат) и жесткие скаутские шорты; и они строем бродили бы по пыльным дорогам под пение
– А что будет с теми, кого в списке нет? Они останутся со мной? – спросила Клара.
Пег. Ивлин. Джойс.
– Этими детьми занимаются в другом отделе. – Уж тут-то мисс Холдсуорт ясно дала понять, что это ее не касается.
А может, они и
Но только не для Питера! Ведь он просто дни считает до того момента, когда ему можно будет начать работать в Лондоне, в издательстве его мечты.
И не для Морин, которой всегда была ненавистна даже мысль о том, чтобы покинуть Лавенхэм хотя бы на один день.
И не для Риты, которая каждый день просыпается с мыслью о «Фестивале Британии» и о том, как понравится маме ее замечательная игра на фортепиано.
Возможно, идея с Австралией понравилось бы Алексу, который с восторгом относится ко всему, что сулит расширение знаний, а больше, пожалуй, никому; ну, может, еще Джойс согласилась бы принять брошенный ей вызов. Джойс, единственная из всех, хотела путешествовать, хотела посмотреть мир. Но вот ее-то как раз в списке и не было…
– Думаю, мы дружно скажем вам: «Большое спасибо, но нет», – сказала она наконец. – Эта затея не для них. Не для моих детей.
Мисс Холдсуорт рассмеялась, затем резко оборвала смех и так низко склонила голову, что Кларе стала отчетливо видна та сеточка, что красовалась у нее на волосах, и сверху это выглядело так, словно в сеть попалось нечто темное и довольно страшное.
– Вы, похоже, не понимаете, дорогая, они