Джон представил, как этот человек сам хладнокровно делает укол сыворотки правды несговорчивому арестанту. Будь Миллстоун грубее, ему бы не составило труда представить ещё и как этот человек занимается пытками, но он считал, что для стратегического отдела это слишком пошло. Такие люди одними словами и интонациями при надобности поставят в тупик и заставят дрожать кого угодно.
- Вы можете рассказать ход вашего расследования, мистер Миллстоун? - спросил незнакомец, подняв на Джона свои тусклые глаза.
- Конечно, - легко и уверенно ответил детектив, хоть и ощутил непонятный дискомфорт от того, что его назвали по имени, тогда как он даже этого не знал о своём собеседнике.
Тем не менее, он шаг за шагом рассказал ход своих действий в Пастерхофе. Обо всех подозрениях, о том, что он замечал, как толковал происходившие события. Лейн слушал с интересом, как будто заново открывал для себя Джона Миллстоуна, молодого выскочку, от которого сложно было ожидать чего либо, кроме тщеславия и наигранного пафоса.
С не меньшим интересом рассказ слушал и незнакомец. Хоть он и не смотрел на Джона, а продолжал листать книгу, это ощущалось. Он иногда одобрительно кивал, признавая, что детектив справился с делом, которое оказалось не по силам тем, кто занимался расследованием до него.
- А скажите, почему вы сходу связали происходящее с райферами? - спросил он, подняв глаза.
- А я не сходу связал, - улыбнулся Миллстоун, стряхнув пепел.
- Вы сказали, что с самого начала обратили внимание на библиотеку.
- Она была единственным зданием, оставшимся с прошлых времён, - пожал плечами Джон, - и поэтому вероятность того, что там находится потайной ход, была самой большой. Ну и, какое-то чутьё, если хотите.
- Чутьё это неплохо.
Миллстоун снова встретился взглядом с его тусклыми глазами. Они ухмылялись, но улыбки на лице незнакомца не было. Потом, как будто не выдержав встречи, он опустил глаза обратно в книгу.
- А что с другим вашим расследованием? - спросил Лейн.
- Я так понимаю, оно подошло к концу. Я слышал, что Темпелгтон больше не существует.
- Ваше расследование упиралось в него? - спросил уже незнакомец, но непривычно быстро, и глядя в глаза Миллстоуна.
- Да. Меня туда не пустили, чтобы я мог в них не сомневаться. Это, как я считаю, было неспроста, - честно ответил Джон.
- Почему вы так решили?
- Меня привели туда следы. Не совсем прямые, но достаточные, чтобы их нужно было проверить. Правильность моих заключений подтвердилась потом, когда существо по неизвестным причинам оттуда сбежало. Оно же разделалось с агентами. Ну а дальше, я думаю, вам известно.
- В том-то и дело, что недостаточно, - сказал Лейн, - мы в затруднительном положении. Всё выглядит так, будто это была операция, отлично спланированная и ещё лучше реализованная. Вот только мы о ней ничего не слышали и не знали.
- Мистер Миллстоун, вам известно что-нибудь об этом?
Незнакомец уверенно, но осторожно, закрыл книгу и посмотрел на Миллстоуна. На этот раз его выцветшие глаза смотрели испытующе, как будто он обратился напрямую к сознанию Джона и уже получал от него информацию даже несмотря на то, что сам детектив молчал.
- Нет, - с сожалением, как будто очень хотел бы помочь, покачал головой Джон.
- Мистер Ричардс говорил, что с вами на связь вышли представители тайной организации, занимающейся охотой на вампиров. Какова вероятность того, что они приложили к этому руку?
- Велика. Я почти полностью уверен в том, что это они, - пожал плечами Миллстоун.
- Может быть, они упоминали о своих намерениях? - спросил Лейн.
- Сожалею, но нет, - ответил Джон, - в то время, пока у меня ещё была связь с ними, я ни о чём таком не слышал, но потом, из-за усердия мистера Ричардса эта связь пропала.
- Усердия? - удивился незнакомый человек.
- Они вообще требовали, чтобы я не распространялся о наших с ними взаимоотношениях. Я посвятил господина Ричардса по большому секрету, а он приставил ко мне слежку. Наверное, сам хотел выйти на них.
- А почему вы так уверены, что за вами наладил слежку именно господин Ричардс? - хитро прищурившись, сказал незнакомец.
Признаться, он подловил Джона, но не настолько цепко, чтобы у детектива не получилось вырваться. Главное, отвечать быстро и уверенно.
- Я не первый год работаю агентом. Там, конечно, работают профессионалы, но и они не безгрешны. И даже это я говорю вам только потому, что слежка, скорее всего, уже снята, потому что все нити оборвались.
- Почему вы уверены, что снята?
Теперь он хотел подловить Джона на реакциях. Миллстоун должен был подумать, что и в Пастерхофе за ним кто-то следил, и что присутствующим здесь известно о том, что он покидал лечебницу в ту ночь, когда община была ликвидирована. Реакцией должен был быть испуг. Лёгкого волнения, само собой, не могло не быть, но он и не проходил детектор лжи, чтобы его смогли зафиксировать.
- Могу ответить точно так же - я не первый год в деле.