Читаем Minecraft: Путешествие полностью

С этими словами он развернулся и пошел дальше. Стакс на мгновение замешкался, затем осторожно положил шлем на землю и поспешил за спутником. Он думал, что воин укажет ему дорогу домой и попрощается, но Хеджира просто кивнул, будто забыл о гневных словах.

Когда луга сменились Бесконечными Дюнами, Стакс почувствовал, как бурлящие в груди эмоции утихают. Хеджира молча шел рядом, его присутствие успокаивало. Он не спрашивал, по какой причине отказал Чемпион, сложной ли была дорога к дому в горах. Стакс понятия не имел, как наладить свою жизнь, и его оставили в покое – за это он был глубоко благодарен.

Ближе к вечеру Хеджира остановился и поднял руку.

– Что такое? – поинтересовался Стакс, вглядываясь в горизонт. – Ты что-то увидел?

– Услышал. Мы почти у Патанноса. Давай заберемся на вершину дюны и посмотрим.

Хеджира грациозно взобрался на дюну, босыми ногами ступая по твердым зигзагообразным дорожкам под песком, в то время как Стакс с трудом поднимался за ним. Еще до того, как добраться до вершины, Камнерез услышал звуки: звон колокола, лязг металла и крики.

Хеджира стоял наверху, глядя на группу оранжевых зданий, которые образовывали деревню Патаннос.

– Нападение разбойников, – сказал он. – Дурные люди. С ними не договориться. Они разграбят Патаннос и превратят его в пустую безжизненную деревню.

Стакс увидел серокожих и темноглазых грабителей, несущих флаги и арбалеты. Жители деревни разбегались во все стороны, пытаясь создать оборону.

– Что на этот счет сказано в твоем кодексе? – спросил Стакс. – Имеешь ли ты право мешать такой судьбе?

Слова прозвучали горькой насмешкой, чего Стакс не ожидал, но Хеджиру это не обидело.

– Люди Патанноса живут обычной жизнью. Они заботятся о животных и посевах, стараются обеспечить детям счастливую жизнь. Если бы каждый следовал такому пути, Верхний мир стал бы прекрасным местом. Но довольно о моем кодексе, Стакс Камнерез. Что говорит твой собственный кодекс?

– Мой кодекс? У меня его нет.

– Он есть у всех. Просто не все о нем задумываются.

Стакс смотрел, как мародеры приближаются к деревне и поднимают арбалеты. Возможно, это те же разбойники, которых Абель прогнал из своего поместья. Он взглянул на ровные ряды посевов и представил, что их больше нет; представил, как в пустых домах царит тишина.

– Кто-то должен им помочь, – произнес Стакс. – И, кроме нас, некому.

– Что ж, замечательно, – сказал Хеджира и вытащил из ножен меч. – Предлагаю действовать жестко. Зайдем с тыла, воспользуясь эффектом неожиданности. Бой будет тяжелым. Ты готов, Стакс?

– Думаю, да, – ответил Стакс. Хеджира взглянул на него, изогнув бровь. – Да, я готов.

Хеджира быстро и бесшумно спустился с дюны, что Стакса поразило и в то же время напугало. Он поспешил, не желая отставать и мысленно ругая себя за то, что поднимает много песка, сильно шумит. Хеджира успел подойти к деревне; когда он добрался до отстающих мародеров, лезвие его меча сверкнуло в лучах послеполуденного солнца.

Стакс услышал удивленное и гневное ворчанье, пока разбойники разворачивались на узкой улочке меж домов. Наконец до них добрался и Стакс. Он услышал собственный крик, затем рядом с головой пронеслась стрела – так близко, что перья на древке оцарапали ухо. Он взмахнул мечом, вспоминая уроки Хеджиры о равновесии, и грабитель был повержен.

Жители деревни радостно приветствовали неожиданно явившихся защитников, но вскоре снова попрятались, испугавшись безжалостных грабителей и их оружия. Хеджира разогнал отряд разбойников, застав их врасплох; стрелы арбалета сыпались на него дождем.

– Стакс! Приближается наступление!

Тяжело дыша, Стакс проследил, куда указывает Хеджира, и увидел еще больше мародеров, несущихся по равнине под серыми знаменами. В бок вонзилась стрела – Стакса развернуло. Он прижал руку к ране и поморщился.

– Ты ранен? – крикнул Хеджира.

– Я в порядке, – ответил Стакс, пытаясь понять, правда ли это.

Он наложил стрелу на тетиву и приготовился выстрелить, напомнив себе, что сперва надо выдохнуть. Наконечник стрелы подрагивал. Камнерез замер, заставил себя сделать еще один глубокий выдох. Оставаться неподвижным, когда в тебя летят десятки стрел, – задачка не из легких. Плоды какао в джунглях не стреляли в ответ.

Он выпустил стрелу и увидел, что она попала в цель, – разбойника отбросило назад, – но следующий выстрел прошел слишком высоко. Хеджира разбил арбалет разбойника своим мечом и закрыл собою цель Стакса. Стакс поднял лук и продолжил бой, заставляя себя подойти ближе к врагам, чтобы они не смогли стрелять издалека. Он не знал, что кричали разбойники на своем скрипучем, грубом языке – чувствовал лишь их зловонное дыхание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Official Minecraft Novels

Minecraft: Авария
Minecraft: Авария

Бьянка вместе со своим лучшим другом Лонни попадает в ужасную автокатастрофу. Очнувшись в больнице, Бьянка понимает, что какое-то время не сможет ходить, но самое страшное другое: ни врачи, ни родители не говорят ей о том, что случилось с Лонни. Пытаясь отвлечься, она погружается в новую версию игры «Майнкрафт», в виртуальную реальность, которая отвечает на каждое ее желание. Исследуя этот новый мир, Бьянка встречает немого и плохо функционирующего персонажа, который чем-то напоминает ей Лонни. Вместе с еще двумя пациентами больницы, Эсме и Антоном, она решает спасти друга. Но дорога к выздоровлению трудна и опасна. На детей постоянно нападают полчища монстров, которых словно порождают страх и неуверенность самих игроков, и Бьянке придется ответить на два невероятных вопроса. Неужели Лонни действительно каким-то образом оказался в игре? И как его оттуда вытащить?

Трейси Батист

Фантастика / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков