Читаем Mystery полностью

“Schilling was Jerry’s fence. He went back to his old business when Jerry and his friends started breaking into lodges.”

“What does that have to do with the fire? Or with someone shooting at me?”

“The day before you arrived in Eagle Lake, our hero deposited five thousand dollars in his account.”

“Five thousand dollars,” Tom said.

“It was a half payment, most likely. He would have collected the other half when your body was discovered, but by then Jerry and his friends were in jail, thanks to you.”

“He hired his fence to kill me?”

“Probably Schilling volunteered, once he learned there was ten thousand dollars in it for him. Now, Schilling’s sister lives in Marinette, Wisconsin. She’s married to another con, a friend of her brother’s, who’s in jail on an armed robbery charge. Tim thinks our man might have gone to stay with her for a week or so, and he called the Marinette police to watch her house.”

“So they’ll probably get him,” Tom said. “They should. They should get the person who killed Barbara Deane.” He looked down at The Divided Man, and opened it again.

“Tim thinks that your old friend Nappy LaBarre is getting close to telling him what he already knows. If they arrest Schilling, Nappy’s information isn’t going to do him any good. Nappy’s going to have to sell out Schilling in a hurry, if he wants to turn state’s evidence and have his charges dropped.”

“Okay.”

“Is that all you have to say? Okay? The noose is tightening around your grandfather’s neck, and it’s all because of you.”

“I know.”

“Is part of you sorry about that?”

“I wish I knew,” Tom said. He saw his grandfather again, turning toward the window like a wounded lion.

Von Heilitz stood up and turned the chair around. He sat down facing Tom, put his elbow on his knee, and cupped his chin in his hand.

“It’s just that he’s my grandfather, I guess. I was brought up to think he was really special—a kind of hero. He kept everything safe. Everything depended on him. And now I feel—I feel cut off from everybody.”

“Come with me to talk to David Natchez,” von Heilitz said. “For one thing, you might be able to help us work out where Glen would be likely to go, if he wants to hide somewhere while he gets ready to leave the island. It would help you get over the shock.”

Tom shook his head.

“I’m serious—you have had a shock, a serious one. I know you’re angry at me, and that you don’t want to be. In the past two days, everything you thought you knew turned inside-out, and—”

“Stop,” Tom said. “Maybe I am angry with you, but you don’t know everything I’m feeling.” Saying this made him feel like a sulky child.

“No,” von Heilitz said. “But after all this is over, we’ll be able to get to know each other a lot better.”

“Couldn’t you have gone after my mother, seventeen years ago?” Tom asked. “When you came back to Mill Walk and found that her father had taken her to Miami? You just let him take her away—you just gave up. You might have lived across the street from us, but I never saw you, except for those two times you came to the hospital.”

Von Heilitz had straightened up in the chair. He looked uncomfortable, and said, “Glen would never have let me see her. Even if he had, she wouldn’t have left with me.”

“You don’t know that,” Tom said. “She was over eighteen. She could have married anyone she wanted. You just let her slip back into—into helplessness. You let her be sold to Victor Pasmore. Or you let Victor be bought for her, or however it worked.” Then it seemed to him that he was talking about Sarah Spence and Buddy Redwing, and another degree of misery entered him. “You didn’t do anything,” he said, and then could not say any more.

“You think I haven’t thought about that?” the old man said. “I was in my forties. I was used to living by myself, and going wherever I liked. I didn’t think I’d make a very good husband. I never pretended not to be selfish, if selfishness means giving yourself permission to concentrate on a few things at the expense of everything else.”

“You liked being alone,” Tom said.

“Of course I did, but that wasn’t the most important reason. I think I was just another kind of father to Gloria. You can’t have a real marriage on that basis. Not only that, what I wanted to do would have half-killed her. I couldn’t marry Glen Upshaw’s daughter. Can’t you see that? Just after you were born, I began to realize that he had killed Jeanine Thielman. I wanted to destroy him. Things turned out the way they did because we were all the people we were—Gloria and Glen and me. The only good thing that came out of it was you.”

“You only came to see me twice,” Tom said again.

“What do you think it would have done to your mother if I had insisted on seeing you?”

“That’s not why,” Tom said. “You were too busy being shot at and eating lizards and looking through windows and solving murders.”

“You can see it that way, if you like.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Blue Rose Trilogy

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер