Каждый застегнул свою верхнюю одежду до горла, обматывав шарфом или повязкой шею и нижнюю часть лица.
Они притопывали ногами, дрожали и крепче сжимали свои корзины, сумки и картонные коробки — все пустые. Пустые, как их кладовки и холодильники, пустые, как их урчащие животы и животы их детей.
Всего через четыре дня после случившегося у людей уже заканчивалась еда. Как и говорила Молли, бабушка Квинн.
После похода за покупками в магазин «Френдли» у Ноа оставалось еды на пару недель. На оставшиеся деньги он купил у Майка Дункана столько дров, сколько смог. Поскольку огонь горел всю ночь, он быстро их расходовал.
Молли помогла ему установить амишское ведро для колодца на его участке. Ведро с водой рядом с туалетом обеспечивало их санитарные нужды. Слава богу, что у них есть септическая система.
Это не слишком весело, легко и удобно, но пока они справлялись.
Ноа наклонился к Майло.
— Иди прямо за мной по моим следам. Держись рядом.
— Я могу это сделать.
— Верно. Я знаю, ты сможешь.
— Офицер Шеридан! — закричал кто-то. — Что происходит?
— Почему мы не можем купить продукты в магазине?
— Ваши люди не пускают в аптеку!
— Я не могу купить лекарства своей матери!
После того, как накануне вечером во «Френдли» едва не произошел бунт, Розамонд и шеф Бриггс приняли решение закрыть магазин, заправку и аптеку Винсона на день или два, пока не будет выработана очередность охраны.
— Это для всеобщей безопасности, — спокойно сказал Ноа. — Как только порядок будет восстановлен, мы снова откроем все для посетителей, в пределах разумного. Мы делаем все возможное, уверяю вас.
Пожилой латиноамериканец сплюнул на снег.
— Разве этот снегоход не принадлежит Билли Картеру? Я узнаю этот рисунок с пауками по бокам.
Ноа признал в нем кассира, работающего на полставки в банке Общественного траста. Дэниел Родригез обычно отличался дружелюбием и приятным характером, а не раздражительностью, как сейчас. Люди начали меняться, и Ноа это не нравилось.
Он заставил себя улыбнуться, хотя не испытывал никакого желания.
— Этот снегоход предоставлен правоохранительным органам на короткое время, чтобы мы могли выполнять свою работу и убедиться, что вы, жители, получаете необходимую помощь и остаетесь в безопасности.
— Безвозмездно, чтоб я сдох, — проворчал Родригез.
Ноа решил не обращать на него внимания. Старик устал, испытывал стресс и был голоден, как и все остальные. Нет смысла расстраивать его еще больше, вступая в спор.
На выданной Ноа куртке сбоку была молния для доступа к служебному оружию. Он расстегнул ее, готовый пожертвовать теплом ради скорости. На всякий случай.
Убедившись, что Майло не отстает от него, Ноа пробирался по снегу вдоль внешнего края очереди. Ноздри саднило, холод ранил легкие. Кончики пальцев все еще жгло и щипало от обморожения.
— Как долго продлится отключение света? — прокричала Максин Хэммонд. — У меня не осталось еды, чтобы накормить детей. Дров тоже нет. Прошлой ночью я думала, что мы замерзнем до смерти.
— Мы не уверены, миссис Хэммонд, — осторожно сказал Ноа. — Но у нас уже есть кое-какие варианты. Средняя школа используется в качестве аварийного убежища, если вам это нужно. Кто-то должен был прийти и уведомить вас.
За последние два дня три офицера, пять офицеров запаса и около тридцати добровольцев ходили от дома к дому — одни на квадроциклах и снегоходах, другие на лыжах и снегоступах — передавая информацию о чистой воде, которую он узнал от Молли, и проверяя, какие дома заняты, а какие пусты.
Они также не забывали спрашивать о наличии ресурсов и припасов. Некоторые жители отвечали на них охотнее, чем другие. Чем больше ресурсов будет у общины, тем эффективнее они смогут помочь всем.
— Да, и что? — Миссис Хэммонд покачала головой, нахмурившись. — Слышала, что прошлой ночью они разместили почти двести человек. Едва накормили их супом, не говоря уже о приличном ужине. Не хватило кроватей, и большинство людей спали на полу спортзала, прижавшись друг к другу, как сардины в банке.
— Мы работаем над этим, — заверил Ноа. — Пожалуйста, потерпите еще немного. Мы делаем все, что в наших силах.
Миссис Хэммонд отвернулась с презрительным фырканьем.
— Этого недостаточно.
Все больше людей обращались к нему. Он не мог ответить на все вопросы, к их неудовольствию. Он продолжал идти.
За последние два дня умерли три человека: женщина с почечной недостаточностью, прикованный к инвалидной коляске мужчина лет восьмидесяти и трехлетний мальчик, который посреди ночи скинул с себя одеяла.
У семьи маленького мальчика не оказалось ни камина, ни дровяной печи, ни генератора. Но и в убежище они не пришли.
Ночные температуры опускались до отрицательных значений, даже без учета ветра. А при штормах с эффектом озера Мичиган ветер всегда дул холодный.
Без средств обогрева дома становились слишком холодными.
Даже при потрескивающем огне они с Майло спали полностью одетые, в нескольких пижамах, толстых носках и свитерах. Прошлой ночью он соорудил обогреватель из цветочного горшка, как посоветовал Квинн.