Читаем На острове полностью

— Бен пригласил меня к себе на уик-энд, — сообщил я Анне за завтраком несколько недель спустя.

— Он ведь в Университете штата Айова. Так?

— Нуда.

— Мне нравится их кампус. Ты отлично проведешь время.

— Собираюсь уехать в пятницу. Меня подвезут его друзья.

— Советую тебе посмотреть университет, а не только местные бары. Быть может, ты захочешь там учиться, когда получишь диплом о среднем образовании.

Я не стал говорить Анне, что меня абсолютно не интересует колледж, расположенный в другом штате, а значит, вдали от нее. И, положа руку на сердце, вообще никакой колледж. По крайней мере пока.

* * *

В комнате Бена в углу возвышалась неустойчивая шестифутовая пирамида из пивных банок. Мне пришлось переступать через пустые коробки из-под пиццы и кучи грязного белья. Учебники, теннисные туфли и пустые бутылки из-под виски покрывали буквально весь пол.

— Господи, как ты можешь жить в таком бардаке?! — спросил я. — И в вашем лифте случайно никто не написал?

— Вполне возможно, — ответил Бен. — Вот твое удостоверение личности.

Я скосил глаза на водительские права:

— И с каких это пор я двадцатисемилетний блондин ростом пять футов восемь дюймов?

— С этой минуты. Ну что, готов идти в бар?

— Естественно. А куда положить мое барахло?

— Куда хочешь, старик.

Так как соседи Бена по комнате уехали домой на уикэнд, я швырнул свою спортивную сумку на кровать и вышел из комнаты вслед за ним.

— Давай спустимся по лестнице, — предложил я.

В общем мы хорошо погудели до девяти вечера. Время от времени я проверял свой мобильник, но сообщений от Анны не было. Я собрался было ей позвонить, но, зная, что Бен смешает меня с дерьмом, положил телефон обратно в карман.

Бен то и дело приглашал к нашему столу знакомых пропустить по стаканчику. Но меня, слава богу, никто не узнал. Я смешался с толпой и казался самым обыкновенным студентом колледжа, чего, собственно говоря, и хотел.

Я сидел между двух пьяных в хлам девиц. Одна из них залпом выпила водку, другая же задумчиво поднесла стакан к губам, но пить не стала. Она наклонилась ко мне, взгляд у нее был остекленевший.

— А ты сексуальный, — сказала она.

Потом она хлопнула свой стакан водки, и ее стошнило прямо на стол. Я вскочил, резко отодвинув стул.

Бен махнул мне рукой следовать за ним, и мы вышли из бара. И я полной грудью вдохнул холодный воздух, чтобы хоть как-то выветрить мерзкий запах.

— Хочешь пойти куда-нибудь поесть?

— Естественно.

— Пицца?

— Конечно.

Мы нашли столик в дальнем углу.

— Анна велела мне присмотреться к кампусу. Говорит, что я, может, захочу приехать сюда, когда получу диплом о среднем образовании.

— Старик, это было бы классно! Мы могли бы иметь собственное жилье. Ну как, надумал?

— Нет.

— А почему?

Я уже достаточно набрался, чтобы быть с Беном до конца откровенным.

— Просто хочу быть с ней.

— С Анной?

— Ну ты и тормоз! Конечно с ней. А с кем же еще?!

— А чего хочет она?

Подошедшая к нашему столику официантка поставила перед нами огромную пиццу с пепперони и сосисками. Положив на тарелку сразу два куска, я тихо сказал:

— Сам не знаю.

— А вы говорили насчет того, чтобы, типа, пожениться и родить ребеночка?

— Я готов хоть завтра на ней жениться, — сказал я, откусив кусок пиццы. — Хотя с ребенком можно немножко и подождать.

— А она-то готова ждать?

— Не знаю.

<p>Глава 55. АННА</p>

В ожидании свободного столика мы со Стефани решили заказать по бокалу вина в баре.

— Так что, Ти Джей уехал на уик-энд повидаться с другом? — спросила Стефани.

— Да. — Я бросила взгляд на часы: восемь тридцать. — И сильно подозреваю, что они уже порядком надрались. По крайней мере, я на это надеюсь.

— Так ты не против, что он сейчас где-то балдеет?

— А ты помнишь, что мы вытворяли в колледже?

— И как это нас ни разу не арестовали? — улыбнулась Стефани.

— Во-первых, короткие юбки, а во-вторых, дуракам везет, — вздохнула я, сделав глоток вина. — Я хочу, чтобы Ти Джей испытал на себе все прелести студенческой жизни и не чувствовал себя выброшенным за борт.

— Ты кого хочешь убедить? Себя или меня?

— Да никого я не хочу убеждать. Просто не хочу тянуть его назад.

— Мы с Робом не прочь с ним познакомиться. Если уж он так важен для тебя, нам стоит узнать его поближе.

— Спасибо, Стеф. Очень мило с твоей стороны.

Бармен поставил перед нами еще два бокала вина.

— Это от тех парней, что сидят там в углу.

Выждав минуту, Стефани сняла со спинки стула сумочку. Порылась внутри, выудила помаду и зеркало, чтобы посмотреть, кто такие.

— Ну что?

— Симпатичные.

— Ты же замужем!

— Я не собираюсь никого из них вести домой. Более того, когда Роб женился на мне, то прекрасно знал, что я кокетка. — Она накрасила губы и стерла излишек помады салфеткой. — И вообще с середины девяностых никто не угощал меня выпивкой. Поэтому заткнись.

— Так что, нам теперь надо подойти к ним и сказать спасибо или сделать вид, что мы их в упор не видим?

— А ты хочешь с ними пообщаться?

— Нет.

— Слишком поздно. Они уже идут сюда.

Пришлось оглянуться.

— Привет, — сказал один из них.

— Привет. Спасибо за вино.

Перейти на страницу:

Все книги серии На острове

На острове
На острове

В главном американском бестселлере лета 2012 года двое людей, оказавшихся на необитаемом острове, пытаются выжить и постепенно влюбляются друг в друга. Учительнице английского языка Анне Эмерсон тридцать лет, и она жаждет приключений. Устав от холодных зим Чикаго и зашедших в тупик отношений, она с радостью соглашается провести лето на тропическом острове, обучая шестнадцатилетнего Ти-Джея. Ти-Джей Каллахан не хочет никуда ехать. Его рак вошел в стадию ремиссии и он хочет вернуться к нормальной жизни. Но родители настаивают, чтобы он провел лето на Мальдивах, восполняя пробелы в знаниях за пропущенный учебный год. Анна и Ти-Джей садятся в частный самолет, который должен был приземлиться на летней вилле Каллаханов, но когда пролетают над двенадцатью сотнями островов Мальдивского архипелага, случается немыслимое. Самолет терпит крушение и падает в кишащий акулами океан. Анна и Ти-Джей добираются до земли, но вскоре понимают, что оказались на необитаемом острове. Поначалу их заботило только выживание, и они трудились не покладая рук, добывая воду, еду, огонь и кров. Им удалось обеспечить себя всем необходимым для жизни, но пока дни становились неделями, а недели – месяцами, новоявленные робинзоны столкнулись с множеством других преград: бешеными тропическими штормами, опасными морскими обитателями, возможностью возвращения рака. И когда Ти-Джей празднует очередной день рождения на острове, Анна начинает задумываться, не самое ли страшное испытание из пережитых на острове – это жить бок о бок с мальчиком, который превращается в мужчину.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: LuSt            Редактура: codeburgerСпециальный островной мегамикс от DJ Faylorhttp://promodj.com/Faylor/promos/3637475/Faylor_Autumn_Drum_Bass_2012

Густав Даниловский , Илья Либман , Карен Дженнингс , Трейси Гарвис Грейвс , Юрий Павлович Казаков

Приключения / Прочие приключения / Романы / Современные любовные романы / Прочее
На острове
На острове

Анна Эмерсон, тридцатилетняя учительница английского языка, устав от холодных чикагских зим и бесперспективных отношений с любимым человеком, отчаянно ищет перемен в своей жизни. И поэтому хватается за возможность провести лето на тропическом острове в качестве репетитора шестнадцатилетнего юноши.Ти Джей Каллахан, наоборот, категорически никуда не хочет ехать. Он только-только начинает выздоравливать после тяжелой болезни, и его единственное желание — как можно скорее вернуться к нормальной жизни. Однако родители настаивают на том, чтобы он провел лето на Мальдивах и наверстал все, что пропустил за год в школе.Но волею судьбы после авиакатастрофы они окажутся на необитаемом острове, затерянном в океане, где выжить им поможет только любовь. Но удастся ли героям сохранить чистоту чувств после возвращения в привычный мир?Самая необычная из когда-либо написанных робинзонад. Дебютный роман, с триумфом ворвавшийся в список бестселлеров США!Впервые на русском языке!

Трейси Гарвис Грейвс , Трейси Гарвис-Грейвс

Современные любовные романы / Романы
Без координат
Без координат

Отказываясь от прежней жизни, сколотивший состояние в сети двадцатитрехлетний миллионер Оуэн Спаркс преследовал только одну цель: убраться подальше от людей, завидовавших его успеху или пытавшихся к нему примазаться. Не нанесенный на карту остров на другом конце света показался Оуэну весьма логичным местом для отшельничества. Кэлия Рид не входила в планы миллионера. Красивая англичанка, приехавшая на Мальдивы отдохнуть с братом Джеймсом, побудила Оуэна всерьез подумать, не будет ли уединение более приятным в компании беззаботной девушки, ничего не знающей о той жизни, которую он оставил позади. Но он даже не догадывался, как исказятся его тщательно выстроенные планы. Более того, он совсем не понимал, что принятое им решение окажет столь катастрофичное воздействие на двоих пассажиров, севших на самолет в Чикаго. И когда Оуэн появляется на пороге дома Анны и Ти-Джея со своей невероятной историей, все её участники узнают, насколько тесно переплелись их судьбы.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Ласт Милинская (LuSt)            Редактура: codeburger

Дамский клуб Сайт , Трейси Гарвис Грейвс , Трейси Гарвис-Грейвс

Приключения / Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы