Читаем На острове полностью

У нее из прически выбилась непослушная прядь, и я нежно заправил волосы ей за ухо.

— Конечно. Захвачу одеяло, чтобы было на чем сидеть. Спорим, на улице сейчас уже не меньше семидесяти градусов. — Я поцеловал ее в лоб. — Люблю гулять с тобой вдвоем.

— Я тоже люблю.

В парке мы расстелили одеяло и устроились поудобнее. Анна скинула туфли.

— У кого-то скоро день рождения, — произнес я. — Как будем отмечать?

— Еще не знаю. Надо подумать.

— Я уже знаю, что хочу тебе подарить. Но пока не нашел того, что надо. Подыскиваю потихоньку.

— Я заинтригована.

— Это нечто такое, что ты когда-то очень хотела.

— Книги и музыка не в счет?

— Да.

Я уже купил ей iPod, куда скачал все ее любимые мелодии, так как она любила слушать музыку во время пробежек. А пару раз в неделю она ходила в библиотеку и возвращалась нагруженная книгами, которые буквально проглатывала.

— Ну, у тебя впереди еще несколько недель. Обязательно найдешь. — Она улыбнулась, поцеловала меня, и вид у нее был такой счастливый, что я подумал, может, все и наладится.

<p>Глава 59. АННА</p>

Я разослала сотни резюме. Найти место в конце учебного года — практически нереально, но я рассчитывала получить работу, к которой могла бы приступить осенью. Ну, хотя бы учителя на замену.

Сара отдала мне половину того, что выручила за продажу родительского дома. К тому же у меня еще оставались деньги, полученные от Каллаханов. И кроме того, нас ожидали выплаты, обещанные представителем авиакомпании. Возможно, мне и не было нужды работать, но очень хотелось. Мне не хватало денег не в принципе как таковых, а именно заработанных своим трудом. И еще больше не хватало моих учеников.

За неделю до моего дня рождения мы с Сарой встретились за ланчем. На деревьях почки уже превратились в зеленые листья, в стоявших вдоль тротуара горшках появились первые весенние цветы. В этот год май выдался на редкость теплым. Мы расположились на открытой веранде ресторана и заказали чай со льдом.

— Что собираешься делать на свой день рождения? — открыв меню, поинтересовалась Сара.

— Не знаю. Ти Джей тоже постоянно спрашивает. Но мне и дома неплохо. — И я рассказала, как мы с Ти Джеем отмечали на острове последний мой день рождения. Как он сделал вид, что дарит мне книги и музыкальные диски. — На сей раз он готовит мне нечто такое, что я вроде бы когда-то хотела. Ума не приложу, что бы это могло быть.

Официантка налила нам чая со льдом и приняла заказ.

— А как твои дела с поиском работы? — спросила Сара.

— Не слишком хорошо. Или у них действительно нет вакансий, или они просто не хотят меня нанимать.

— Анна, старайся не вешать носа!

— Тебе легко говорить. Если бы все было так просто! — Я отхлебнула чаю и продолжила: — Знаешь, когда четыре года назад я садилась в самолет, то оставляла позади зашедшие в тупик отношения с Джоном и мизерный шанс обзавестись собственной семьей, но, по крайней мере, у меня была любимая работа!

— Рано или поздно твои профессиональные качества будут востребованы.

— Может быть.

— Это все, что тебя тревожит? — испытующе посмотрела на меня Сара.

— Нет. — И я рассказала о том случае в «Трейдер Джо’с». — Сара, я все еще хочу ребенка.

— А чего хочет Ти Джей?

— Похоже, он и сам не знает. Когда мы четыре года назад покидали Чикаго, ему хотелось тусоваться с друзьями и поскорей вернуться к той жизни, что он вел до того, как заболел раком. Но все его друзья ушли вперед, оставив его позади, и вряд ли он четко представляет, что делать дальше. — Тут я рассказала Саре о трастовом фонде Ти Джея. — Нельзя не отдать ему должного: деньги его не испортили, хотя и лишили мотивации.

— Я понимаю, о чем ты, — кивнула Сара.

— А я опять чего-то жду. Другие причины, другой парень, но сейчас, как и тогда, четыре года назад, я опять чего-то жду.

<p>Глава 60. ТИ ДЖЕЙ</p>

Пес вихрем ворвался в дом к Анне, чуть не сбив ее с ног. Она наклонилась, и пес радостно лизнул ее в нос. Кинув поводок на кофейный столик, я сказал:

— С днем рождения! Прости, что без подарочной упаковки.

— Ой, а я и забыла! Я ведь действительно когда-то говорила, что хочу собаку.

— Золотистый ретривер. Взрослый. Из собачьего приюта. С трудом нашел. Мне сказали, что его подобрали на обочине без ошейника, без жетона с именем и адресом. Кожа да кости.

При этих словах Анна опустилась на колени, погладила собаку по волнистой шерсти. Пес в ответ снова облизал Анну и, радостно виляя хвостом, принялся носиться по комнате.

— На вид вполне здоровый, — заметила Анна.

— Ты же не собираешься назвать его просто Пес, — поддразнил я Анну.

— Нет. Это было бы глупо. Хочу назвать его Бо. Я давным-давно выбрала имя.

— Тогда очень хорошо. Потому что это мальчик.

— Замечательный подарок, Ти Джей. Спасибо тебе.

— Всегда пожалуйста. Рад, что тебе понравилось.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии На острове

На острове
На острове

В главном американском бестселлере лета 2012 года двое людей, оказавшихся на необитаемом острове, пытаются выжить и постепенно влюбляются друг в друга. Учительнице английского языка Анне Эмерсон тридцать лет, и она жаждет приключений. Устав от холодных зим Чикаго и зашедших в тупик отношений, она с радостью соглашается провести лето на тропическом острове, обучая шестнадцатилетнего Ти-Джея. Ти-Джей Каллахан не хочет никуда ехать. Его рак вошел в стадию ремиссии и он хочет вернуться к нормальной жизни. Но родители настаивают, чтобы он провел лето на Мальдивах, восполняя пробелы в знаниях за пропущенный учебный год. Анна и Ти-Джей садятся в частный самолет, который должен был приземлиться на летней вилле Каллаханов, но когда пролетают над двенадцатью сотнями островов Мальдивского архипелага, случается немыслимое. Самолет терпит крушение и падает в кишащий акулами океан. Анна и Ти-Джей добираются до земли, но вскоре понимают, что оказались на необитаемом острове. Поначалу их заботило только выживание, и они трудились не покладая рук, добывая воду, еду, огонь и кров. Им удалось обеспечить себя всем необходимым для жизни, но пока дни становились неделями, а недели – месяцами, новоявленные робинзоны столкнулись с множеством других преград: бешеными тропическими штормами, опасными морскими обитателями, возможностью возвращения рака. И когда Ти-Джей празднует очередной день рождения на острове, Анна начинает задумываться, не самое ли страшное испытание из пережитых на острове – это жить бок о бок с мальчиком, который превращается в мужчину.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: LuSt            Редактура: codeburgerСпециальный островной мегамикс от DJ Faylorhttp://promodj.com/Faylor/promos/3637475/Faylor_Autumn_Drum_Bass_2012

Густав Даниловский , Илья Либман , Карен Дженнингс , Трейси Гарвис Грейвс , Юрий Павлович Казаков

Приключения / Прочие приключения / Романы / Современные любовные романы / Прочее
На острове
На острове

Анна Эмерсон, тридцатилетняя учительница английского языка, устав от холодных чикагских зим и бесперспективных отношений с любимым человеком, отчаянно ищет перемен в своей жизни. И поэтому хватается за возможность провести лето на тропическом острове в качестве репетитора шестнадцатилетнего юноши.Ти Джей Каллахан, наоборот, категорически никуда не хочет ехать. Он только-только начинает выздоравливать после тяжелой болезни, и его единственное желание — как можно скорее вернуться к нормальной жизни. Однако родители настаивают на том, чтобы он провел лето на Мальдивах и наверстал все, что пропустил за год в школе.Но волею судьбы после авиакатастрофы они окажутся на необитаемом острове, затерянном в океане, где выжить им поможет только любовь. Но удастся ли героям сохранить чистоту чувств после возвращения в привычный мир?Самая необычная из когда-либо написанных робинзонад. Дебютный роман, с триумфом ворвавшийся в список бестселлеров США!Впервые на русском языке!

Трейси Гарвис Грейвс , Трейси Гарвис-Грейвс

Современные любовные романы / Романы
Без координат
Без координат

Отказываясь от прежней жизни, сколотивший состояние в сети двадцатитрехлетний миллионер Оуэн Спаркс преследовал только одну цель: убраться подальше от людей, завидовавших его успеху или пытавшихся к нему примазаться. Не нанесенный на карту остров на другом конце света показался Оуэну весьма логичным местом для отшельничества. Кэлия Рид не входила в планы миллионера. Красивая англичанка, приехавшая на Мальдивы отдохнуть с братом Джеймсом, побудила Оуэна всерьез подумать, не будет ли уединение более приятным в компании беззаботной девушки, ничего не знающей о той жизни, которую он оставил позади. Но он даже не догадывался, как исказятся его тщательно выстроенные планы. Более того, он совсем не понимал, что принятое им решение окажет столь катастрофичное воздействие на двоих пассажиров, севших на самолет в Чикаго. И когда Оуэн появляется на пороге дома Анны и Ти-Джея со своей невероятной историей, все её участники узнают, насколько тесно переплелись их судьбы.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Ласт Милинская (LuSt)            Редактура: codeburger

Дамский клуб Сайт , Трейси Гарвис Грейвс , Трейси Гарвис-Грейвс

Приключения / Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы