Читаем Наместник Лемирта полностью

— Не в моем возрасте, молодой человек, — повернулся к пластуну Борбок. — Когда мне было как вам, я тоже мог спать на голых камнях, и высыпался. А сейчас… Увы! Так что, это очень хорошо, что вечер. Очень хорошо!

— Завтра вечером у нас встреча с министрами, — напомнил я. — Так что спланируй день с учетом этого.

— Безусловно, — кивнул Борбок и, что-то вспомнив, добавил, — найдите мне Дельвара. Моего помощника. Если он, конечно, жив.

— Специально никто на него не охотился, — ответил я. — У тебя в распоряжении Тайная канцелярия. Найдут кого хочешь.

— Вот потому и прошу тебя найти Делвара, — криво улыбнулся Борбок. — Иначе мне найдут труп.

Я удивленно вскинул брови:

— Даже так?

— Если бы я мог, то убрал бы Хасса из Тайной канцелярии. Да и, вообще, из жизни. Марионетка своей семьи.

— Ты так его не любишь? Он же помогал тебе прийти к власти? Или нет?

— У таких как клан Рокдиверов, и им подобных, единственное мерило всего — выгода, — негромко проговорил Борбок. — Им было выгодно поддержать меня, они поддержали. Но есть все основания полагать, что бойню на поляне, ну, ты понимаешь про что я? — я кивнул, Император продолжил, — так вот, это всё сделано по прямому распоряжению клана Рокдиверов и Ронзильдов.

Помолчав, Император продолжил:

— Дельвар предоставил доказательства, что убийство Вилорна произведено при непосредственном участии Хасса. Так что, вместо моего помощника мне найдут, в лучшем случае, его труп.

Я внимательно слушал, пытаясь понять, Борбок ведет свою игру, или Хасс действительно причастен к гибели отца Весты.

— А ты не хотел убивать Вилорна? И принцессе арбалетный болт в грудь, не по твоему приказу выпустили? Слабо верится! — прокомментировал я откровения Борбока.

— Смерть Вилорна мне была совершенно не нужна. Ему с принцессой Эвесталией было приготовлено поместье на северо-востоке от столицы. Земли их предков. Так что, ты хотел клятву не преследовать её и ваших детей, я готов хоть сейчас поклясться, — по-своему расценив моё молчание, Император продолжил, — мне досталась масса вопросов, которые нужно решать, не имея понятия как они возникли. Понимаешь? Не зная истории, трудно принять верное решение.

— И ты рассчитывал, что Вилорн тебе, вот так возьмет, и всё расскажет? Наивно, не находишь? — не согласился я.

— Ты плохо его знал, — покачал головой Борбок. — Он умел проигрывать. И потом, при всех его недостатках, он действительно болел за Империю. Да, я рассчитывал на некоторую помощь с его стороны. Возможно, ты прав, и он бы отказался. Теперь это мы никогда не узнаем.

Разговор сам собой заглох.

— Идар, вызови сюда Ширапа с охраной, — перевел я внимание на пластуна. — А то как-то несерьезно, Император во дворце и без охраны. Ещё примут за приведение.

— Типун тебе на язык! — буркнул Борбок.

— Уже вызвал. Скоро будут, — отозвался пластун.

— Ага, насчет связи. ЗАК! Срочно сюда ИСС. Оцени время доставки, — проговорил я.

«Восемнадцать секунд», — прозвучало в голове.

— Это вы кому? — поинтересовался Борбок.

— Управляющему кристаллу в моем замке, — пояснил я.

— А-а-а, — неопределенно протянул Император.

Помолчали. Передо мной возник диск, на котором стояла небольшая коробочка. В ней должен был быть лепесток ИССа. Я взял её и протянул Борбоку:

— В ней артефакт, приложи его за правым ухом.

— Я уже начинаю жалеть, что согласился, — проговорил Император и, помолчав, повторил, — начинаю жалеть.

— Послушай, господин Император, — начал я, всё еще держа перед ним коробочку. — Я предупреждал, что в Империи многое изменилось. Ты просто не привык. Но нужно же когда то начинать. А?

— Хорошо, — Борбок взял коробочку, открыл и аккуратно достал прозрачный лепесток. — Это не опасно?

— Кому как, — пожал я плечами, — для тебя должно пройти безболезненно. Ты же маг?

— Маг, — кивнул он, рассматривая прозрачный лепесток в свете магических светильников. — Я понял. Ты хочешь вот таким способом подчинить меня себе. Грязно играешь.

— Дурак ты, — недовольно сказал я. — Судишь всех по себе. Не хочешь, не нужно, выдам тебе телефон. Пусть у тебя его кто-нибудь украдет, и останешься сам с собой. Кстати ИСС есть и у Ширапа, и у Хасс, и всех моих. Как хочешь! Ладно, выбрось его, сейчас телефон доставлю.

— Не нужно, — Борбок приложил прозрачный листок к косточке за ухом. Помолчал. — Он что-то говорит.

— Объясняет как им пользоваться. Кстати, захочешь избавиться, он расскажет как, — прокомментировал я.

— Умно, — покачал головой император, трогая себя за ухом. — Вообще не чувствуется. Хороший артефакт. И много у тебя таких?

— Достаточно.

Сверху раздался зычный хлопок. Второй. Третий. Мы инстинктивно посмотрели вверх.

— Не обманул, — выдавил Борбок. — Драконы… Храни меня Единый…

Перейти на страницу:

Все книги серии Обречённый на скитания

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы