Читаем Натуральный обмен полностью

— Приглашение отклонять нельзя, — сказал он, — если оно искреннее, то нам от него только плюсы, но если это какой-то хитроумный план... Я думаю, ехать стоит, но не тебе лично. Георг же послал своего посла, вот и ты можешь поступить так же. Мол, спасибо за приглашение, но не могу, выражаю ответное почтение через доверенное лицо.

Теперь пришел мой черед нахмуриться.

— И кто же станет таким доверенным лицом?

— Например, я.

Я скривился.

— Чадатейского посольства тебе мало?

Рейнел покачал головой.

— Это другое.

— Нет, Рей, это то же самое, — я впился в него взглядом и с предельной серьезностью продолжил: — Или ты думаешь, я не брошу тебя, как Эридан, если Союз Правобережья будет грозить нам войной?

Гердер смутился.

— Я пойму, если у тебя не будет выбора, — все же сказал он.

— А у меня и не будет, — жестко заверил я. — Мы все знаем, что в случае войны, даже если нам удастся выстоять против Правобережья, потери будут колоссальны. Армия Союза многочисленна и прекрасно подготовлена.

— Знаю, — на этот раз Рейнел ответил сквозь зубы.

— Тогда перестань играть в жертву, — отрезал я. — Отправляя кого-то к императору, мы должны отдавать себе отчет в том, что этот человек не обязательно вернется. Кого я могу отправить на таких условиях?

— Кого-нибудь из министров? — высказался Леонер.

— Ваше Святейшество, — я укоризненно покачал головой, — как вам не стыдно? Отправим, кого не жалко? Так, что ли? — в ответ монах только развел руками в воздухе. — Ладно, допустим, — продолжил рассуждать я, — но где гарантия, что послав не того человека, мы сами и нарвемся на войну, оскорбив императора? Мы можем быть уверены, что наш посол не наломает дров при встрече с Георгом?

— Вот поэтому я предложил свою кандидатуру, — напомнил Рей.

В этом он был прав, в нем я был уверен, но чем больше я думал о приглашении императора, тем любопытнее мне становилось.

— Я все же хочу поехать, — признался я.

— Тогда я с тобой, — тут же отреагировал Гердер и предупредительно поднял руку, когда я попытался возразить, — и это не обсуждается.

Мельвидор же продолжал смотреть на меня тревожными глазами.

— Ты уверен, мой мальчик?

Был ли я уверен? Определенно, нет. Но решение я принял окончательно.


И вот мы оказались там, где оказались.

Посольство уехало через пару дней, а мы отправились вслед за ними еще через неделю, едва я разобрался с неотложными делами. Решено было взять с собой только два десятка воинов, чтобы не оскорбить императора Георга своим недоверием. Восемь дней пути прошли спокойно и без приключений, но стоило нам въехать на территорию Союза Правобережья, как на нас напали из засады. И даже отобранные лично Гердером защитники не смогли противостоять врагам, превосходивших их по численности больше чем вдвое.

И теперь я даже не знал, все ли они полегли. Удалось ли кому-нибудь из них спастись? Жив ли мой друг? И что ждет меня самого?

Скрип внезапно прекратился. Телега остановилась.

— Приехали, — объявил мой охранник, вставая. — На выход.

Глава 2

На глаза мне надели непрозрачную повязку, развязали ноги и вытащили из телеги на прохладный воздух. В лицо пахнул ветер, принесший с собой запах сухого сена. Где-то вдалеке слышались голоса, но на таком расстоянии слов было не разобрать. Куда они меня притащили?

Но поразмыслить на эту тему не дали. Конвоир бесцеремонно впечатал пятерню мне между лопаток и приказал идти, потом ухватил под локоть, задавая направление. Да уж, обращение, мягко говоря, не королевское.

В голове все еще гудело, руки, связанные за спиной, саднили от впившейся в них веревки, но мне пришлось подчиниться и двигаться туда, куда вели. В любом случае, пока сопротивляться не имело ни малейшего смысла, даже если бы у меня была такая возможность. Но ее не было, я оказался совершенно один в руках неизвестно кого.

Я крепче сжал зубы, пытаясь успокоиться и настроить себя на то, что пока придется потерпеть, так сказать, до выяснения обстоятельств.

Земля под ногами была мягкой. В городах все улицы вымощены камнем, а если прибавить к этому запах сена и голоса, то, вероятно, меня привезли в какое-то поселение. В подтверждение моей догадки где-то совсем близко залаяла собака. Значит, все-таки деревня. А вот хорошо это или плохо, предстояло еще выяснить.

Скрипнули петли, мой конвоир открыл дверь и втолкнул меня в помещение, землю под ногами сменили твердые доски пола.

Половицы скрипнули, кто-то уже был внутри, помимо нас, и этот кто-то шагнул навстречу.

— Наконец-то, — недовольный молодой мужской голос, но, к сожалению, совершенно незнакомый. — Посадите его на стул и свяжите.

— Слушаюсь, господин, — отозвался мой охранник и снова толкнул меня, выполняя приказ.

Меня заставили сесть, потом привязали за щиколотки к ножкам стула, развязали и снова связали руки, зафиксировав их за спинкой, и только после этого сняли повязку. В глаза ударил яркий свет, и пришлось как следует проморгаться, прежде чем что-либо рассмотреть.

Перейти на страницу:

Похожие книги