Читаем Наваждение полностью

Затем, дамы и господа, оказалось, что на верхнем уровне особняка наличествует крытая стеклом веранда с креслами, столом, и черным концертным роялем. Там же имелся прожектор и экран, с помощью которых можно было смотреть французскую комедию авторства смешливого калифорнийского еврея Франка Уэббера, которому почему-то удавались именно французские комедии, и совершенно не удавались их американские римейки, и который был известен во Франции и России как Франсис Вебер. Комедия была веселая, с тонким временами юмором, приятными кадрами и приятными актерами и актрисами, с которыми хотелось дружить, ходить к ним в гости, и есть с ними французские пирожные, и Фотина с Сергеем хохотали от души. Дворецкий принес на веранду закуски и вино и тактично скрылся.

Неожиданно Сергей предложил:

– А давайте еще один фильм посмотрим? Вы красивая, когда смеетесь, смотреть приятно.

Фотина густо покраснела и начала что-то мямлить невнятное. Ей давно никто не делал комплиментов, и она не помнила, делали ли ей комплименты когда-нибудь вообще. Она даже сняла ноги с очень удобного пуфа. Сергей вскочил, рослый и сильный, пошуровал в аппаратуре, и на экране появились первые кадры еще одного фильма.

Он тоже оказался комедией Вебера – старый фильм, семидесятых годов прошлого века, с неподражаемой Анни Жирардо в роли полицейского инспектора. Профессия главной героини не вызвала никаких ассоциаций в голове Фотины – письма, штрафы, суды – это все не здесь, не на крытой веранде-терасе, и уж точно не в Париже второй половины двадцатого века, другой мир. Другой мир … мир … сказывалось выпитое вино. Фотина наклонилась и отрезала себе паштету, как это делал Сергей – специальным ножом, положила рядом с отрезанным миниатюрный соленый огурец, и стала есть, запивая вином.

Сергей любил французские комедии, и Фотине они тоже нравились, и ей не хотелось думать ни о чем, даже о том, что небо за прозрачной крышей темнеет. Дворецкий принес еще закуски и следующую бутылку вина. При этом Сергей его не звал ни по телефону, ни по интеркому – возможно, дворецкий был телепат, угадывающий желания хозяина. Может именно за это его и взяли на работу.

После чего Сергей, который, как оказалось, всегда обо всем помнил, посмотрел на часы, увидел, что уже девять, и произвел контрольный звонок.

– Марина Владиславовна? Это Серж вас беспокоит. Да, по поводу Фотины Плевако и безобразника Брянцева. Ах, даже так? Спасибо вам огромное, спасибо. Нет, на будущей неделе я не смогу, но сразу после – обещаю торжественно. Да. Ну, спокойной ночи. Приятных сновидений. Нет, разумеется, вы никакая не старая и так рано никогда не ложитесь, это я так пошутил. У меня такой вот дикий юмор, это наше семейное, знаменитый предок тоже грешил. Ну, до свидания, Марина Владиславовна, до свидания.

Повернувшись к Фотине, он сказал:

– Хана Брянцеву. Взялась за него Марина очень круто. Дело закрыто, Брянцев уволен, начальству сделан разнос. Похоже, речь идет об упразднении всей этой лавочки, в смысле «Комиссии по раздаче фондов», или как они этот свой бордель называют.

Волна благодарности захлестнула Фотину. На глаза выступили слезы.

– Ну что вы, что вы, – забеспокоился Сергей Витте. – Зачем же плакать. Весть добрая, нужно радоваться.

– Это просто соринка в глаз попала, – рапортовала Фотина, залпом выпила бокал шардоне, и засмеялась.

Они досмотрели комедию Вебера, и Сергей рассказал Фотине, что Вебер – американский еврей, а вовсе не француз. Вообще сами парижане к городу своему относятся недружелюбно и поверхностно, а действительно любить Париж и снимать о нем достойные фильмы может только человек со стороны, заезжий. Вот ведь и большинство литераторов во Франции, воспевших Париж, были провинциалы. И Гюго, и Дюма, и Мопассан. Золя, правда, родился в Париже. Но именно у Золя в романах большой любви к Парижу что-то не найдешь нигде. А Генри Миллер американец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее