Читаем Не дай мне упасть полностью

   Но все же он замешкался. Не застыл ошеломленно, но помедлил долю секунды. И этого хватило Фаусту на то, чтобы небрежно, но стремительно запустить руку под плащ. Когда Сэм опомнился и занес трость для нового удара, итальянец уже нацелил в него пистолет. Не старенькую "Беретту" клубных охранников, а новенький "Марк", работающий на принципе импульсного электрического разгона снаряда. Со скоростью автоматной пули прежних времен крохотное стальное жало вырвалось из дула и ударило Сэма в лицо. Роняя трость, толстяк начал падать на спину. Фауст не остановился. Он выпустил в упавшего еще несколько пуль, попавших в туловище.

   - Спеши за мной, дружище старый, - произнес итальянец и, не теряя времени, бросился к выходу. Опустевшие помещения клуба отозвались лишь неслышным вздохом облегчения.

   Когда мужчина с грохотом растворил двери в коридор, неестественно подвернутая рука Сэма шевельнулась. Ладонь легла на выроненную трость.

   У Мегуми Канзаки страшно чесались глаза. Она то и дело терла пальцами веки, с непривычки сильно шурша рукавами. Проклятые линзы, вынутые из капсулы и вставленные минут сорок назад, назойливо напоминали о себе. Ей уже приходилось носить "Eye Monitor", но Канзаки не любила технических вставок. Она предпочитала полагаться на собственное зрение, собственное тело. В пору обучения в миссии Крестоносцев иные однокашники дразнили Мегуми луддиткой. Ничем иным, кроме иронии судьбы, нельзя было объяснить распределение японки в технический персонал проекта экзоскелетов "Доспех". В Токио приходилось каждый день возиться с новыми разработками. Одно время Мегуми носила специальные линзы каждый день, пока ученые проверяли их совместимость с интерфейсом "Доспеха". К счастью, с совместимостью оказалось не очень.

   Однако на этот раз отказаться не получилось. Ватанабэ в ультимативной форме заявил, что без линз она может ехать домой. Запыхавшаяся после быстрого бега, Канзаки лишь молча вскрыла капсулу.

   Как она ухитрилась переодеться и догнать Сэма, спешившего к машине, Мегуми до сих пор не понимала. В машине ей пришлось застегиваться и подтягивать все, что было натянуто не до конца. Но девушка все же успела нырнуть на заднее сиденье в тот момент, когда толстяк заводил автомобиль. Ватанабэ, посмотрев в зеркало, только хмыкнул. Канзаки поняла, к чему было это хмыканье, когда циммер рванул с места со стремительностью гоночного болида. На секунду японку вжало в сиденье.

   Пока они, нарушая все мыслимые правила, неслись через город, проскакивали на красный свет и щедро раздавали остальным водителям инфаркты, Мегуми пытала Сэма. Предметом расспросов была спешка, разумеется.

   - В клуб Элиссона несколько минут назад прибыл убийца, - коротко пояснил толстяк, поворачивая на перекрестке с ловкостью хитрого камикадзе.

   - Тип в красном? - Канзаки даже не поверила. - Убийца?

   - Самый что ни на есть, - кивнул Ватанабэ. - Витторио Бенелли, оперативное псевдо "Фауст". Трикстер. "Альфа". Специализация - террористические акты, заказные убийства. Эксцентричен, обладает странной манерой говорить. Короче говоря, выпендривается очень много и очень часто. Я узнал его плащик. Фирменный знак, Фауст любит надевать его по особым случаям.

   - А почему его назвали Фаустом?

   - Потому что он любит изображать из себя персонажа классической литературы. Правда, не очень получается.

   В зеркале стала заметной кривая ухмылка Ватанабэ. Проведя в его компании много месяцев, Мегуми научилась понимать особенности мимики толстяка. Сейчас он думал о чем-то особенно нехорошем.

   - Ты так говоришь, будто знаешь его лично, - сказала девушка.

   - Вообще-то, все сказанное можно найти в его деле, - ухмылка обозначилась в зеркале сильнее. - У тебя, правда, нет пока к делам допуска. Но я действительно знаком с Фаустом лично.

   - Откуда?

   Не отвечая, Ватанабэ вдруг замедлил ход. Они приближались к нужному району, и свинцовое небо, будто нарочно, становилось все темнее. Ход циммера все замедлялся, а Сэм продолжал молчать. Наконец, он окончательно остановил машину и произнес:

   - Мы с ним вылезли из соседних пробирок.

   Канзаки не успела раскрыть рта. Сэм кинул ей капсулу с линзами и велел вставить их в глаза. После короткого спора, закончившегося ее полным поражением, Мегуми подчинилась. Сильно моргая, она выбралась наружу следом за Ватанабэ. Тот прошел к багажнику и позвал спутницу следом.

   - В сам клуб тебе соваться незачем, - сказал мужчина. - С охранниками я могу правиться один, а с Фаустом тебе лучше не связываться на короткой дистанции.

   - Почему-то вот это совсем не задело моей гордости, - мрачно хмыкнула японка.

   - Просто ты становишься мудрее, - елейным голосом старого наставника пошутил толстяк и продолжил. - Тем более, нам с Фаустом потребуется немного приватности.

   - В смысле? - Канзаки непонимающе прищурилась.

   - Он нацепил плащик не просто так. И махал прямо в камеру не просто так, - Сэм отпер багажник и поднял крышку. - Он знал, что я наблюдаю.

   - Но как?

   - Хороший вопрос. Непременно его задам.

   Ватанабэ извлек из багажника небольшой аккуратный кейс и протянул его девушке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Социо-пат

Социо-пат
Социо-пат

Социопат — термин, который используется для обозначения лиц, страдающих диссоциальным расстройством личности. Согласно определению Эрика Берна, социопаты бывают двух типов:Первый тип, латентный или пассивный социопат, большую часть времени ведет себя вполне прилично, принимая руководство какого-нибудь внешнего авторитета, например религии или закона, или привязываясь временами к какой-нибудь более сильной личности, рассматриваемой как идеал (речь идет здесь не о тех, кто пользуется религией или законом для направления совести, а о тех, кто пользуется такими доктринами вместо совести). Эти люди руководствуются не обычными соображениями приличия и человечности, а всего лишь повинуются принятому ими истолкованию того, что написано в «книге».Второй тип — активный социопат. Он лишен как внутренних, так и внешних задержек, если и может на некоторое время усмирить себя и надеть маску добропорядочности, особенно в присутствии лиц, ожидающих от него приличного и ответственного поведения. Но как только такие социопаты оказываются вне досягаемости взрослых или авторитетных личностей, требующих хорошего поведения, они тотчас перестают себя сдерживать.К характерным видам девиантного поведения при социопатии могут относиться:прямо криминальные — сексуальные нападения на людей, убийства из хулиганских побуждений или мошенничества;формально не наказуемые, но порицаемые обществом — неадекватное поведение водителей на дороге, целенаправленное уклонение от исполнения обязанностей на работе, мелкие пакости окружающим. «Некриминальные» социопаты тем не менее не заботятся об опасности или добавочном труде, которые выпадут из-за этого на долю других, и равнодушны к возможным потерям.Эта книга, как раз, о таком активном социопате с прямо криминальным поведением

Владимир Владимирович

Боевая фантастика
Ноябрьский дождь
Ноябрьский дождь

Социопат — термин, который используется для обозначения лиц, страдающих диссоциальным расстройством личности. Согласно определению Эрика Берна, социопаты бывают двух типов:Первый тип, латентный или пассивный социопат, большую часть времени ведет себя вполне прилично, принимая руководство какого-нибудь внешнего авторитета, например религии или закона, или привязываясь временами к какой-нибудь более сильной личности, рассматриваемой как идеал (речь идет здесь не о тех, кто пользуется религией или законом для направления совести, а о тех, кто пользуется такими доктринами вместо совести). Эти люди руководствуются не обычными соображениями приличия и человечности, а всего лишь повинуются принятому ими истолкованию того, что написано в «книге».Второй тип — активный социопат. Он лишен как внутренних, так и внешних задержек, если и может на некоторое время усмирить себя и надеть маску добропорядочности, особенно в присутствии лиц, ожидающих от него приличного и ответственного поведения. Но как только такие социопаты оказываются вне досягаемости взрослых или авторитетных личностей, требующих хорошего поведения, они тотчас перестают себя сдерживать.К характерным видам девиантного поведения при социопатии могут относиться:прямо криминальные — сексуальные нападения на людей, убийства из хулиганских побуждений или мошенничества;формально не наказуемые, но порицаемые обществом — неадекватное поведение водителей на дороге, целенаправленное уклонение от исполнения обязанностей на работе, мелкие пакости окружающим. «Некриминальные» социопаты тем не менее не заботятся об опасности или добавочном труде, которые выпадут из-за этого на долю других, и равнодушны к возможным потерям.Погружайтесь в этот мрачный мир ужаса и насилия в продолжении романа Владимира Владимировича "Социо-пат"

Владимир Владимирович

Боевая фантастика

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Исторические любовные романы