Читаем Не позволяй душе лениться: стихотворения и поэмы полностью

Кто, чернец, покинув печку,Лезет в ванну или тазик —Приходи купаться в речку,Отступись от безобразий!Кто, кукушку в руку спрятав,В воду падает с размаха —Во главе плывет отряда,Только дым идет из паха.Все, впервые сняв одеждыИ различные доспехи,Начинают как невежды,Но потом идут успехи.Влага нежною гусынейЩиплет части юных телИ рукою водит синей,Если кто-нибудь вспотел.Если кто-нибудь не хочетОставаться долго мокрым —Трет себя сухим платочкомЦвета воздуха и охры.Если кто-нибудь томитсяСтрастью или искушеньем —Может быстро охладиться,Отдыхая без движенья.Если кто любить не может,Но изглодан весь тоскою,Сам себе теперь поможет,Тихо плавая с доскою.О река, невеста, мамка,Всех вместившая на лоне,Ты не девка-полигамка,Но святая на иконе!Ты не девка-полигамка,Но святая Парасковья,Нас, купальщиков, встречай,Где песок и молочай!

1928

<p>20. Незрелость</p>Младенец кашку составляетИз манных зерен голубых.Зерно, как кубик, вылетаетИз легких пальчиков двойных.Зерно к зерну – горшок наполненИ вот, качаясь, он висит,Как колокол на колокольне,Квадратной силой знаменит.Ребенок лезет вдоль по чащам,Ореховые рвет листы,И над деревьями все чащеЕго колеблются персты.И девочки, носимы вместе,К нему по воздуху плывут.Одна из них, снимая крестик,Тихонько падает в траву.Горшок клубится под ногою,Огня субстанция жива,И девочка лежит нагою,В огонь откинув кружева.Ребенок тихо отвечает:«Младенец я и не окреп!Ужель твой ум не примечает,Насколь твой замысел нелеп?Красот твоих мне стыден вид,Закрой же ножки белой тканью,Смотри, как мой костер горит,И не готовься к поруганью!»И тихо взяв мешалку в руки,Он мудро кашу помешал, —Так он урок живой наукиДуше несчастной преподал.

1928

<p>21. Народный Дом</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия