Читаем Неизведанные гати судьбы (СИ) полностью

- Не знаю я того, Доброславушка. Пусть представители всех христианских церквей сами меж собой разбираются, кто же из них прав. Они уже долгое время по многим вопросам спорят, но так ни одного спорного вопроса и не решили. У меня, и всех наших древних Родов, своя Старая Вера есть, ей мы и живём, так зачем же нам разбираться в спорных вопросах чужой религии. Но не думай, что нам ничего неизвестно о появлении христианства. Нам рассказывали старые люди, что несколько столетий назад ентот Христос жил обычной праведной жизнью, простой народ видя как он живёт, шёл к нему за помощью и добрым советом. Он поначалу всех принимал в своём доме, кормил голодных, и помогал чем мог, а ежели кто болел, то исцелял людей от различных хворей, и говорил всем людям, что они должны жить лишь плодами своего труда, и решать вопросы своим умом, не надеясь на помощь властей и жрецов. Вот только местным властям и жрецам невидимого бога енто не понравилось, поэтому они схватили его и казнили, распяв на кресте. Долгое время люди чтили мудрость ентого праведника и жили общинно трудясь согласно его наставлений, но им приходилось постоянно прятаться, в подземельях и разных укромных местах, от местных властей и жрецов невидимого бога. Ибо они ловили всех последователей Христа, и за отказ платить различные подати придавали различным казням в назидание другим людям. Устав ловить по тёмным подземельям последователей Христа, власти взяли различные высказывания казнённого праведника, и создали новую религию. Они сделали енто для того, чтобы держать как можно больше народов в своём подчинении, и поставлять новых рабов невидимому богу. А что при ентом говорят различные проповедники и попы в храмах, им уже не столь важно. Запомни отрок, ты не о спорах или о распрях в христианстве должен думать, а о том, как пользу своему древнему Роду принести, чтобы потом не краснеть от стыда перед своими Предками. Подумай хорошенько и ответь, для чего тебя твой отец отправлял учиться в приходскую школу? Ведь он сам хранит в своём сердце Старую Веру, и только по устоям и заповедям Старых Богов живёт, а тебя зачем-то определил учиться в школу к христианам.

- Наверное, мой батюшка хотел, чтобы я больше об окружающем мире узнал, о том, какими чаяниями живут другие люди, а не только научился чтению, письму и счёту, - немного подумав ответил Доброслав.

- Ты всё правильно сказал, Доброславушка. Вот только истинной сути замысла своего отца ты пока ещё не заметил. Он хотел, чтобы ты перво-наперво научился ложь людскую распознавать, да смог замечать, как совпадают слова сказанные людями, с ихними повседневными деяниями. Среди христианских попов и ихних прихожан, енто лучше всего заметно.

- Дедушка, но ведь не все христианские священники зло и неправду творят. Среди них много добрых и праведных людей.

- Так я не говорил, что все попы плохие люди. Они все разные, и каждый из них по-своему понимает и толкует общее христианское писание. Можно даже сказать, что сколько христианских священников живёт на Земле, столько и существует толкований учения Христа. Кто-то находит в нём примеры для начала праведной жизни, и устав от несправедливости людской уходит жить отшельником в лесу, или заточает себя заживо в монастырь, а кто-то из попов использует писание христианское, чтобы возвысить себя над людями и обратить их в рабов. Тебе надобно научиться, как говорят христиане, отделять зёрна от плевел. Среди наших Родов ентому трудно научиться, так как наши родовичи друг друга никогда не обманывают.

- Я понял твои слова, дедушка. Мне теперича есть над чем подумать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги