Читаем Неприятности – мое ремесло полностью

Детектив-сержант Ллойд положил шлем на колено и с сомнением посмотрел на сигару:

– Выкурю позже, сэр, спасибо… Да уж по делу. Мне поручено выяснить, где находится госпожа Саттон-Корниш.

Господин Саттон-Корниш с наслаждением отхлебнул виски, указал на графин собеседнику. Виски он уже не разбавлял.

– Понятия не имею, – сказал он. – А где ей быть? В Чинверли, наверное. Это ее загородная усадьба. Ее собственность.

– Да вот нетути ее там, – сказал детектив-сержант, используя просторечие, чего в последнее время он старался не допускать. – Я понял – вы теперь проживаете раздельно, – добавил он с мрачным видом.

– Это уж наше дело, старина.

– До какой-то степени, сэр. Согласен. Да вот какая штука – адвокат ее нигде найти не может, и вообще она куда-то запропастилась. При таком раскладе это уже не просто ваше дело.

Господин Саттон-Корниш обдумал услышанное.

– Возможно, как говорят американцы, в этом что-то есть, – согласился он.

Детектив вытер бледной ручищей лоб и подался вперед.

– А если начистоту, сэр? – сказал он негромко. – Как ни крути, оно всегда лучше. Для всех. Юлить да крутить – от этого пользы не бывает. Закон есть закон.

– Выпейте виски, – предложил господин Саттон-Корниш.

– Только не сегодня, – мрачно отрезал детектив-сержант Ллойд.

– Она ушла от меня. – Господин Саттон-Корниш пожал плечами. – А за ней следом – и прислуга. Сами знаете, какие нынче слуги. Больше мне ничего не известно.

– А мне кажется, так известно, что известнее-то и некуда, – возразил детектив, опять-таки ударяясь в просторечие. – Обвинения пока решили не выдвигать, но вам-то все хорошо известно.

Господин Саттон-Корниш беззаботно улыбнулся. Детектив сердито глянул на него и продолжил:

– Мы решили за вами понаблюдать, и оказалось, что для джентльмена вашего положения вы ведете, скажем так, до жути чудной образ жизни.

– А мы скажем так: а не убраться ли вам из моего дома? – внезапно взорвался господин Саттон-Корниш.

– Зачем же так сразу? Придется погодить.

– Может, вы и дом хотите обыскать?

– Может, и хочу. Может, и обыщем. Торопиться незачем. На все требуется время. А иногда требуются лопаты. – Детектив-сержант Ллойд осклабился в зловещей улыбке. – Сдается мне, что люди вдруг начинают исчезать, стоит им оказаться рядом с вами. Взять Скимпа. Или вот теперь – госпожа Саттон-Корниш.

Господин Саттон-Корниш посмотрел на детектива с затаенной злобой:

– И куда же, сержант, по-вашему, деваются люди, когда они исчезают?

– Иногда они исчезают не по своей воле. Иногда их заставляют исчезнуть.

Детектив облизнул плотные губы, чем-то вдруг напомнив кота.

Господин Саттон-Корниш медленно поднял руку и простер ее в сторону бронзовой двери.

– Вы сами этого хотели, сержант, – сказал он учтиво. – Сами напросились. Искать господина Скимпа, шпица Тедди и мою жену надо там. За этой древней бронзовой дверью.

Детектив даже не взглянул в указанном направлении. Какое-то время не менялось и выражение его лица. Потом он вдруг усмехнулся, вполне дружелюбно. Что-то еще, кроме дружелюбия, скрывалось в глубине его глаз – но именно в глубине.

– Что, если нам с вами прогуляться? – предложил он оживленно. – Свежий воздух, знаете ли, сэр, – штука пользительная. Давайте…

– Там, – провозгласил господин Саттон-Корниш, выбрасывая вперед руку. – За этой дверью.

– Э-хе-хе! – Детектив-сержант Ллойд проказливо помахал крепким пальцем. – Много времени проводите в одиночестве, сэр. Всякие мысли в голову лезут. Со мной тоже такое бывает. Так ведь и рехнуться недолго. Вот я и говорю: давайте проветримся, сэр. Зайдем куда-нибудь, пропустим по маленькой… – Рыжий верзила приставил указательный палец к кончику носа, чуть откинул голову, при этом помахивая мизинцем. Но сталь никуда не исчезла из его серых глаз.

– Сначала посмотрим на мою бронзовую дверь.

Господин Саттон-Корниш рванулся из кресла. Детектив тут же вцепился ему в предплечье.

– Без фокусов, – предупредил он. – Не рыпайтесь.

– Ключ здесь, – сообщил господин Саттон-Корниш и указал на нагрудный карман, но лезть за ключом не стал.

За него это сделал детектив – выудил ключ и уставился на него тяжелым взглядом.

– Все они – за этой дверью, на крюках для туш, – сказал господин Саттон-Корниш. – Все трое. На маленьком крюке – Тедди. А для моей жены – крюк большой. Ну очень большой.

Продолжая стискивать предплечье господина Саттон-Корниша левой рукой, детектив-сержант Ллойд обдумал услышанное. Его белесые брови почти сошлись, между ними пролегла суровая морщина. Крупное обветренное лицо помрачнело, хотя в глазах мерцал скептицизм.

– А что, хуже не будет – давайте посмотрим, – объявил он.

Детектив протащил господина Саттон-Корниша через всю комнату, воткнул бронзовый ключ в громадную древнюю скважину, повернул кольцо и открыл дверь. Обе створки. Перед ним была вполне безобидная ниша, в которой стоял шкаф со всякой дребеденью – и больше ничего. Детектив снова стал доброжелательным:

– Значит, сэр, крюки для туш? Ловко выдумал, скажем так.

Он засмеялся, отпустил предплечье господина Саттон-Корниша и качнулся на каблуках.

– За каким чертом вам понадобилась эта дверь? – спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Жизнь за жильё
Жизнь за жильё

1994 год. После продажи квартир в центре Санкт-Петербурга исчезают бывшие владельцы жилья. Районные отделы милиции не могут возбудить уголовное дело — нет состава преступления. Собственники продают квартиры, добровольно освобождают жилые помещения и теряются в неизвестном направлении.Старые законы РСФСР не действуют, Уголовный Кодекс РФ пока не разработан. Следы «потеряшек» тянутся на окраину Ленинградской области. Появляются первые трупы. Людей лишают жизни ради квадратных метров…Старший следователь городской прокуратуры выходит с предложением в Управление Уголовного Розыска о внедрении оперативного сотрудника в преступную банду.События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Детективы / Крутой детектив / Современная русская и зарубежная проза / Криминальные детективы / Триллеры