Она прождала день. Потом еще один. И еще. В конце концов она обратилась с жалобой в компанию, приславшую каталог и обещавшую ускоренную доставку. Однако служащий компании разговаривал с ней весьма нелюбезно и не пожелал извиниться за задержку даже после того, как Мымра пригрозила ему своим новейшим особо изощренным заклятием, от которого начинали чесаться уши, ботинки пахли гарью, а по ночам в кошмарных снах являлись марципановые акулы.
Нелюбезный служащий был непреклонен и утверждал, что они своевременно выслали ей заказ и не виноваты, если он потерялся по дороге. «Счет за оказанные услуги ожидайте по почте», — заявил он.
Мымра сказала, что она не обязана платить за то, чего не получала, но противный служащий ответил, что обязана, и сослался на предупреждение, набранное внизу объявления мелким шрифтом. Мымре пришлось смириться, но настроение ее резко испортилось.
Наконец Шелупоня заявился. Никакого багажа у него при себе не было, если не считать барабанной установки, упакованной в большие круглые коробки, сложенные на ручную тележку. Он ни слова не сказал о том, где пропадал все это время. Когда Мымра все же потребовала от него объяснений, он пробурчал нечто невразумительное насчет того, что ему срочно понадобилось заскочить к одному парню по одному дельцу. Потом он попросил показать предоставленную ему комнату, которую немедленно перекрасил в черный цвет и увешал музыкальными постерами.
Это было давно, но с тех пор Шелупоня ничуть не изменился.
Напрасно Мымра ждала, когда он начнет крутиться по хозяйству. Шелупоня лишь бесцельно слонялся из угла в угол. Он не хлопотал, а только хлопал ушами. А вместо того чтобы развлекать хозяйку непринужденной беседой, бормотал себе под нос всякую чушь. Он понятия не имел о том, как вести хозяйство и сроду не держал в лапах инструментов. А уж к колдовству его и близко нельзя было подпускать. Обычно он возлежал в кресле с полузакрытыми глазами и отбивал пальцами ритм на подлокотнике, в то время как в духовке пригорали пироги, кухонные полки обрушивались под тяжестью наваленной посуды, а зелье, за которым он должен был присматривать, выкипало до капли.
Он вечно забывал слова заклинаний. Танцуя вокруг котла, он постоянно нес какую-то отсебятину и портил весь рецепт. Он никогда не мог отличить одну траву от другой, ибо мысли его витали вдали от суетных дел. Да, он не был образцовым помощником, но…
Несмотря ни на что, Мымра питала к нему самые теплые чувства и в глубине души даже гордилась им. Потому что больше ни у кого из ведьм помощники не играли в настоящей музыкальной группе.
— Передавай от меня привет ребятам! — прокричала Мымра вслед удалявшемуся дьяволенку. Она чувствовала себя виноватой за то, что рассердилась на него. Репетиции были для Шелупони смыслом всей жизни, и она прекрасно об этом знала. Он дождаться не мог, когда вновь усядется за свои барабаны, которые, кстати говоря, ведьма запретила ему держать дома. Он был готов репетировать все вечера напролет, но Мымра поставила строгие ограничения. Она неустанно повторяла, что быть помощником — его основная работа. Ей чуть ли не ежедневно приходилось извиняться за его поведение перед другими ведьмами, которые считали, что он чересчур распустился. И все же…
И все же Мымра очень его любила. И не хотела сдерживать его творческие порывы. Когда Шелупоня играл на барабанах, он весь преображался и становился похожим на того самого дьяволенка из рекламного каталога. Он оживал. Он сиял. Он изо всех сил стучал, гремел, молотил, тарабанил и жонглировал палочками. Он превращался в сгусток ритма и энергии. Он был в угаре. Однажды Мымра призналась одной знакомой ведьме, что если бы он с таким же рвением исполнял свои непосредственные обязанности, то был бы лучшим помощником на свете.
Но он их не исполнял. На что знакомая ведьма не преминула обратить внимание да еще, пользуясь моментом, злорадно прошлась насчет того, как Мымре вообще взбрело в голову нанять в помощники дьяволенка. Это была весьма невоспитанная ведьма. К тому же ее собственным помощником был хомяк, так что
Глава вторая
Артур
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира