Читаем Нужна помощь? Зовите некроманта полностью

⎯ Так….⎯ усмехнулась она, ⎯ А с чего вы взяли, что дамочке нужны все зелья, а не только одно или два? И она хочет того же, что и тот, кто создал эту коллекцию? Я бы просто взяла то, что надо мне и использовала. Это же очевидно!

⎯ А зельевар? Мне известно, что он сам отдал зелья. А это значит, она как-то им завладела.

⎯ Коллекцию создал он?

⎯ Нет, конечно, ⎯ усмехнулся Ворг.

⎯ Значит, не такой уж он и хороший. А вы решили, что она опоила?

⎯ Зельевара опоить очень сложно, ⎯ заметил Ворг. Поэтому сомнения терзали его постоянно.

⎯ Ну, она могла и не поить. Она же вроде красивая и эффектная. Поглядела на него с восхищением, а этот идиот все и выболтал или упомянул нужное ей.

⎯ И что? ⎯ не понял Вираг.

⎯ И принесла кристал подчинения и кристалл для стирания памяти. Ребят, вы со своими зельями совсем поехали мозгами. Есть куча способов заставить человека сделать что-то и забыть.

Мужчины переглянулись. Они как-то упустили такие моменты.

⎯ Кристаллы, значит, ⎯ потирая подбородок, обдумывал услышанное Ворг.

⎯ Или что-то ещё, ⎯ вытянув ноги, предположила Жур.

⎯ Если она человек, или слабый маг. Ещё и накопители должна была использовать. И необязательно у него дома.

⎯ Ни следов, ни улик, ⎯ пробормотал Ворг.

⎯ Скорее всего. Он выполнил задачу, А там ⎯ день или два ⎯ и нет ничего даже в ауре. А если маг, то и быстрее.

⎯ Спасибо Жур, ⎯ глядя перед собой, сказал Ворг.

⎯ Да, пожалуйста, только не ори больше так.

⎯ Это как пойдёт, ⎯ признался Ворг. ⎯ Женщины⎯ существа загадочные.

На это Жур лишь показала кулак и ушла. Теперь многое становилось понятно. Версия вырисовывалась вполне жизнеспособная.

⎯ Предлагаю, навестит мадам, ⎯ предложил Вираг.

⎯ Да, надо бы поговорить с ней. Познакомиться поближе. Заодно в больницу пойдём, узнаем как девочка.

⎯ Идёт. Мужчины поднялись со своих мест.

В такие моменты Вираг чувствовал себя гончим псом. Они шли по следу.

Поскольку больница от участка находилась совсем недалеко, они прибыли на место быстро. Решив покончить с этим делом и пообедать. На голодный желудок идти вместо, где кто-то травит своих домочадцев, не хотелось.

⎯ А если это другие зелья? ⎯ вдруг спросил Вираг,⎯ и мы расследуем не то дело?

⎯ Всё может быть. Но пока те зелья нигде не всплыли. Я проверю каждый пень.

⎯ Это радует, а то после разговора с Жур у меня возникло ощущение, что мы подслеповатые на один глаз.

⎯ Может и так, ⎯ вдруг остановился маг, когда они подошли уже к самой палате. ⎯ Скажи, а ты узнал, что Талин сам отдал откуда?

⎯ Я попросил посмотреть одну девушку. Она видит иногда будущее или прошлое

⎯ Но Талин сам об этом не знает и не помнит.

⎯ Да, ⎯ насторожился Вираг.

⎯ И она это узнала, несмотря на то, что он был под действием зелья или камня или чего-то ни было.

⎯ Верно.

⎯ То есть, чисто теоретически она может посмотреть кто, кого травит или кто отравил первую жену?⎯ развернулся к нему Ворг.

⎯ Теоретически. Но сомневаюсь, что она согласиться. Это для нее не очень приятная процедура.

⎯ Понимаю. Но прошу, поговори с ней. Потому как мне только что пришла одна очень страшная мысль в голову.

⎯ Какая?⎯ теперь Вираг был уверен, что он попросит Харис взглянуть на что угодно. Потому как боевик был очень серьёзен. Казалось, он весь словно собрался для прыжка.

⎯ Знаешь, кому выгодно было травить девочку?⎯ кивнул он на дверь, за которой должен быть ребенок.

⎯ Кому?

⎯ Отцу, ⎯ Ворг замолчал, потому как на него безмолвно смотрел Вираг, маг понял, что ему нужно время, чтобы переварить информацию, ⎯ если у тебя на руках умирает любимая женщина, а ты не можешь с этим смириться? Если есть шанс вернуть её пусть таким извращённым способом?

⎯ Но она его дочь.

⎯ Сильно в этом сомневаюсь после встречи с господином доктором, ⎯ произнес Ворг и развернулся, чтобы открыть дверь в палату.

Мужчины вошли в комнату и замерли. Ребенок тихо спал. Она предложила обе руки под щёчки и тихо посапывала. За спиной раздались шаги и Вираг обернулся. В палату вошла Анна, маг жизни.

⎯ Она спит, ⎯ улыбнулась девушка.

⎯ Как она?⎯ спросил Ворг.

⎯ Хорошо. Родители должны забрать её через два дня.

Девушка многозначительно смотрела на следователей.

⎯ Мы успеем, ⎯ заверил её Ворг.

⎯ Очень на это надеюсь. Мне неспокойно. За все время, что она здесь. Приходил лишь отец. И то один раз. Ему сказали, что девочку можно будет забрать через неделю, когда она пройдет полный курс восстанавливающей магии. Я несколько преувеличила её травмы, ⎯ смущённо опустила голову Анна.

⎯ Ты молодец, ⎯ похвалил Ворг. ⎯ должны успеть. За ней приглядывают?

⎯ Да. Ещё один доктор. Она под контролем. Ещё вы дали ей камень. Она везде таскает его с собой.

⎯ И правильно делает, ⎯ заверил Вираг, ⎯ это дело очень мутное.

⎯ Тогда я побуду с ней, ⎯ обойдя мужчин, сказала Анна.

⎯ Спасибо, ⎯ поблагодарил некромант

⎯ Мы спасли ей жизнь, ⎯ глядя на него, ответила девушка, я чувствую свою ответственность за неё.

⎯ Тогда нам стоит поторопиться. ⎯ подхватывая напарника под руку, обратился он к магу жизни. Пока.

⎯ До встречи, ⎯ ответила девушка и присела на край кровати.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы