Читаем О пользе проклятий полностью

Кантор подавил вздох и предложил даме кресло и бокал вина, вспомнив, что он же все-таки кабальеро, а не засранец какой. Затем он познакомился с госпожой Эльвирой Люменталь и объяснил ей все, что знал насчет ее подруги. Дама сразу успокоилась, достала сигареты и непомерно длинный мундштук, и поинтересовалась:

— А вы Ольгу ждете?

— Да, — согласился Кантор.

— Я так и подумала. Она скоро прибудет, с ней ничего не случилось… Ой, а что здесь было? — вдруг испугалась Эльвира, заметив, что соседнее кресло заляпано кровью.

— В короля стреляли, — кратко пояснил Кантор.

— Да что вы говорите? Кто?

— Сегодня на банкете произошла небольшая заварушка, — объяснил Кантор. — Не буду пересказывать подробно, язык уже отваливается. Потери с нашей стороны — один подстреленный король, один здорово ушибленный гость из Мистралии, и один королевский шут в обмороке. Со стороны противника — шесть членов Комиссии порублены на лапшу… а арбалетчиков никто не считал.

— Вы? — в немом восхищении воззрилась на него Эльвира.

— Нет, не я. Один из гостей. — Он вдруг вспомнил соседа по столу и спросил, чтобы перевести разговор на другую тему: — А что, королевские паладины все имеют личный номер?

— Имеют, — чуть погрустнела Эльвира. — Но не постоянный, а как бы… Чем больше заслуг, тем ближе к началу списка.

— А у Элмара что, больше всех заслуг, или это просто потому, что он принц?

— Разумеется, потому, что принц. Но и заслуг у него тоже хватает, так что в данном случае все справедливо.

На этом, к неописуемой радости Кантора, их разговор был прерван. Посреди гостиной возникло серое облачко, из которого появились королевская семья Ортана и их придворный маг. Эльвира немедленно отстала от Кантора и бросилась к магу, Элмар потащил короля в спальню, за ним, как привязанный, побежал Мафей, и Кантор, наконец, смог спокойно выпить кофе, который уже безнадежно остыл. Когда Эльвира удалилась, а принцы вернулись в гостиную, старик опустился в кресло и сказал:

— А теперь, ваше высочество, извольте мне объяснить, что произошло.

— Мэтр Истран, — жалобно ответил Элмар. — Может, пусть лучше Шеллар сам расскажет? Кроме него толком никто не знает, что к чему и отчего. Мы, конечно, видели, что Жак трансформировался и истребил всю нашу Комиссию под корень, но как это произошло… Точно никто не объяснит.

— Что ж, — согласился маг, — Пожалуй, я действительно лучше спрошу его величество, когда ему станет лучше. Он уж точно знает, как и почему все произошло, в этом можно не сомневаться. А сейчас…

— Мэтр, — перебил его Элмар, — Я вас очень попрошу… Осмотрите нашего друга. Он сегодня так падал… Вдруг что-то серьезное.

Мэтр перевел свой пристальный цепкий взгляд на Кантора, на несколько секунд задержал, затем улыбнулся.

— Раздевайтесь, молодой человек, и ложитесь на стол. Ваше высочество, извольте убрать со стола поднос и пепельницу.

Оба высочества одновременно бросились к столу, не уточняя, к кому именно обращался мэтр, а Кантор послушно принялся раздеваться. Во избежание излишнего интереса к своей кольчуге, он стянул с себя всю одежду одновременно, удачно оставив кольчугу между курткой и рубашкой, и быстро свернул, чтобы даже края не торчали.

— Мэтр, а почему нужно раздеваться? — поинтересовался Мафей. — Это какая-то особенная методика, и одежда мешает?

— Нет, — деловито пояснил маг, — одежда не мешает. Мешает кольчуга. На будущее отметьте себе, ваше высочество: всякий металл каким-либо образом влияет на магию, и чем сложнее сплав, тем сильнее, поэтому необходимо снимать с пациента доспехи во избежание посторонних эффектов. Подойдите ближе, посмотрите, как я буду лечить ушибы. Это я вам не показывал. Кстати, стол необходим потому, что пациент должен лежать на жесткой поверхности. Можно и на полу, но стол удобнее. — Он осмотрел Кантора со всех сторон и сказал: — Ложитесь спиной кверху.

— Ой-ой… — не удержался Мафей.

— Да, — согласился мэтр, — весьма значительные гематомы. По всей видимости, от стрел. Сейчас проверим, нет ли внутренних повреждений, чтобы не вышло так же, как с его величеством… — Кантор почувствовал, как на его поясницу легли ладони волшебника, горячие, как два утюга. — Так, очень хорошо… Могу вас обрадовать, почки в порядке… печень цела… селезенка тоже… ребра слева целы, не считая нескольких мелких трещин… справа один перелом все-таки есть, вот здесь, это не опасно, но я бы вам рекомендовал полежать несколько дней, если есть возможность.

— Нет возможности, — честно признался Кантор. — Завтра утром я должен быть в седле.

— В таком случае, я установлю силовой иммобилизационный корсет. Он продержится трое суток, после чего можно будет обойтись просто тугой повязкой. И при первой же возможности покажитесь специалисту.

— Обязательно, — пообещал Кантор, хотя ему очень не хотелось показываться мэтрессе Стелле и нарываться на очередную серию ехидных комментариев.

— Вот и прекрасно, вот и замечательно. Но сначала займемся ушибами. Наблюдайте, ваше высочество. Спрашивайте, если у вас возникнут вопросы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Судьба короля [= Хроники странного королевства]

Похожие книги