Читаем Одна судьба на двоих полностью

Наши трейлеры разместились на окраине смешанного леса. Меня тогда заворожили могучие красноватые стволы высоченных вековых сосен, раскинувшаяся кругом изумрудная зелень, такая яркая, что становилось больно глазам.

В первый же вечер после приезда съёмочная группа затеяла небольшую вечеринку – за успех нашего предприятия. Основным организатором был Алекс. Съёмки должны были начаться только завтрашним утром, и потому все с удовольствием нагрянули вечером к нему в трейлер.

– И ты приходи! Обязательно! – ещё днём пригласил меня Алекс. – Тебе надо влиться в коллектив.

Конечно же, вечеринка в трейлере у Алекса ничем не напоминала безобразные попойки у тёти Инги. Всё было достаточно невинно и весело, напоминало скорее утренник в детском саду. Над входом в трейлер была прикреплена связка воздушных шариков. Такие же шарики болтались под потолком и самого трейлера. Алекс на входе вручал всем картонные маски, поролоновые носы, смешные плюшевые уши или картонные дуделки. Где только он успел разжиться всем этим весёлым безумием? Гости радостно напяливали на себя смешные штуки, дудели в дудки, хохотали, подставляли пластиковые стаканчики под разливавшееся из бутылок золотистое шампанское. Даже вечно хмуро-сосредоточенному Джареду водрузили на голову плюшевые оленьи рога, о которых он тут же напрочь забыл, а потом с удивлением поглядывал на окружающих, когда те, взглянув на него, сгибались пополам от смеха.

Улучив удобный момент, я тихонько пробралась к выходу из трейлера и выскользнула на улицу. У дверей случайно наткнулась на целовавшуюся парочку. Это были осветитель Брэд и визажистка Гленн. Я ойкнула, смутившись, однако они не обратили на меня никакого внимания. Только Брэд, не отрываясь от губ Гленн, махнул на меня рукой, словно говоря: «Проходи давай, чего уставилась!» Я прошмыгнула мимо, скатилась со ступенек и, поспешно свернув за угол трейлера, оказалась наконец одна.

Кругом стояла ночь. Я никогда не боялась темноты, даже в детстве. Я ведь выросла в посёлке, где фонарей было немного, люди ложились спать рано, а ночи всегда были гуще, глубже и чернее, чем в городе, где никогда не переставали сиять фонари, светиться окна множества промышленных сооружений и сиять рекламные вывески. Здесь же, в канадской глубинке, было так же темно, как в моём родном посёлке. И несмотря на то что местность была мне незнакомой, я выбралась из нашего импровизированного лагеря и направилась к чаще.

Это было так странно… Те же березы, светящиеся в темноте гладкими стволами. Прикоснёшься рукой – и чувствуешь, как под тёплой корой бьётся и гудит жизнь. Те же тёмные ели, дурманящие голову горьковато-хвойным запахом. Те же сплетающиеся под ногами корни. Та же окроплённая ночной росой трава, щекочущая щиколотки. Только сопок тут не было. Вместо них вдаль уходили высокие каменистые холмы, завораживающие необычной суровой красотой.

Я осторожно шла вперёд, чутко прислушиваясь к звукам ночного леса, принюхиваясь к знакомым и в то же время неуловимо чужим запахам. Где-то в вышине заухала сова, что-то зашелестело в траве – может быть, заяц или ещё какой-нибудь лесной зверёк рванул в укрытие, вспугнутый хищной птицей.

Я закрыла глаза и попыталась, как когда-то в детстве, слиться с природой, почувствовать себя частью этого огромного живого дышащего организма.

– Rada! Where are you? – послышалось откуда-то с опушки.

– Рада? Ау! Ты где? – раздался голос Алекса.

И я поняла, что моё отсутствие заметили. Что меня уже ищут. Я поднялась с дерева и поспешно пошла на зов.

– Ты что, с ума сошла? – накинулся на меня Алекс.

– Rada, – сурово начала Бет, беря меня за руку. – You are under our responsibility. You shouldn’t run out like that.

– Ну ты начудила, – хохотнул Алекс, когда мы двинулись обратно к лагерю. – Мы уж тут все испугались – куда ты пропала, где тебя искать. Look, – внезапно обернулся он к Джареду и с усмешкой указал на меня. – She is a real forests creature. You’ve done a perfect choice.

В ту ночь мне впервые за несколько последних месяцев приснился Гриша. Я лежала на узкой койке, слушала, как в соседнем отсеке ворочается в постели вернувшаяся после жаркого вечера с Брэдом Гленн и никак не могла уснуть – наверное, от того, что день был такой суматошный и полный впечатлений. А когда наконец сон меня сморил, я узнала лес своего детства. Было раннее утро, солнце только начинало выползать из-за кромок деревьев, рассыпая вокруг свои весёлые оранжевые лучи, наполняя бриллиантовыми искрами капельки росы в траве.

Я глубоко вдохнула утренний воздух, напоённый запахами хвои, медовых лесных цветов, смолы, древесной коры, вереска и ранней земляники. А потом, сорвавшись с места, со всех ног побежала к лесу. Я бежала, раскинув руки, и вдруг откуда ни возьмись навстречу мне вылетел Ветер. Он нёсся прямо на меня и радостно лаял, словно хотел сообщить мне какую-то чудесную весть. И когда мы с ним поравнялись, Ветер толкнул меня в ноги, и мы с ним повалились на траву. Я, хохоча, шутливо отбивалась от него, а он тыкался холодным носом мне в щеки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Еще раз про любовь. Романы Ольги Покровской

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература