— У меня нет никакого милосердия, — рявкнул я. — Я такой, какой есть, Хенрик. Я — Морелли, хочу я того или нет. Я чудовище, потому что родился таким и вырос. Не проси меня быть тем, кем я не являюсь.
Хенрик и глазом не повел на мою вспышку гнева. Он просто смотрел, как мои пальцы сжимают край стола. Моя грудная клетка напряженно работала, вдыхая воздух, который, казалось, ни капли не насыщал меня кислородом. Спустя долгую минуту Хенрик встал, подошел к своей сумке и достал несколько бумаг. Затем бросил их на стол.
— Это говорит человек, который отчаянно пытался выяснить свое происхождение, как будто то, является Брайант твоим родным отцом или нет, имеет значение для того, кем ты решил стать. Кровь ни черта не значит, пока ты не наделишь ее смыслом. И знаешь, в чем ирония, именно ты научил меня этому, когда взял к себе. Когда ты превратил всех нас, изгоев, в Джентльменов. В семью, связанную уважением и честью, — усмехнулся Хенрик, поворачиваясь так, как будто от одного моего вида его тошнит. — Я нашел ее. Связь, которую ты искал. Лейн Константин купил картину Пабло Пикассо за неделю до двенадцатилетия Бьянки. За месяц до своей смерти.
Он вышел за дверь, хлопнув ею так, что все кости старого дома заскрипели и застонали, прежде чем снова прийти в себя.
Я опустил взгляд на лежащую передо мной бумагу и прочитал слова, которые так долго ждал.
Куплена Лейном Константином у арт-дилера в Монако и передана в дар Метрополитен-музею через три дня после завершения сделки.
Сердце заколотилось так сильно, что чуть не сломало мне ребра.
Это было оно.
То, чего я так долго ждал.
Ключ к замку от гибели Константинов.
Так почему же, черт возьми, мне хотелось блевать?
* * *
— Она опаздывает.
Я ходил взад-вперед по холодному полу прихожей, ожидая, пока Бьянка закончит готовиться к балу памяти Лейна Константина в Метрополитен-музее. Гала-вечер начинался в семь, а было уже девять часов. Я планировал прийти туда с большим опозданием, чтобы произвести впечатление, но это было уже чересчур.
— Она же девушка, — сказал мне Брэндо с пола, где играл в перетягивание каната с Пикассо. — Они всегда опаздывают.
Хенрик усмехнулся, стоя в обнимку с Уолкоттом и Эзрой, и все они притворялись, что говорят о делах, хотя я, черт возьми, знал, что они просто хотят увидеть Бьянку во всем ее великолепии для этого мероприятия.
По правде говоря, я был взволнован именно этим, а не нашим опозданием.
Последние несколько дней я почти не спал, готовясь к тому, что мой план пройдет без сучка и задоринки. Адвокаты были готовы заняться завещанием, если я найду его там, где по моим предположениям его спрятал хитроумный ублюдок Константин, посыльный был готов доставить его в офис «Ломбарди и Горбани», как только оно окажется в моем распоряжении. Я обратился к судье Бартли, чтобы окончательно оформить опекунство над Белькантами, так что вступление в опеку над «Коломб Энерджи Инвестментс» будет до абсурда простым.
Я был готов к этому.
А вот к чему я не был готов, так это к появлению спускающейся по лестнице Бьянки.
Я почти не видел ее в течение нескольких дней после нашей бурной встречи на пляже Бишопс-Лэндинг. Казалось, если не проще, то бесконечно разумнее держаться от нее подальше. У меня чертовски
Я не нуждался в дополнительном искушении. Все воспоминания, которые преследовали меня в часы бодрствования и сна, усиливались ощущением ее присутствия в одной комнате со мной.
Я поклялся больше не брать ее. Речь шла не об удовлетворении плотских желаний.
Речь шла о мести. Хладнокровной, яростной мести.
И наконец-то она свершилась.
Я жаждал этого.
Почти так же сильно, как каждый раз, когда вспоминал ее поцелуи со вкусом зефира.
Стиснув зубы, я взглянул на свои часы Patek Philippe, те самые, которые были на мне в тот день, когда я впервые встретил Бьянку.
— Бьянка! — взревел я, и мой голос заполнил все закоулки и щели моего готического дома. — Спускайся сюда,
— Господи, не надо кричать.
Я замер при звуке ее донесшегося с лестницы голоса, но не посмотрел в ее сторону, сделав глубокий, бодрящий вдох.
«
Семнадцатилетняя девушка, слишком наивная ради ее же блага.
— Ух ты, — прошептал Брэндо во внезапно наступившей тишине, даже Пикассо застыл рядом с ним.
— Ты выглядишь сногсшибательно, Бьянка, — тепло, почти с гордостью, согласился Уолкотт.
Мне хотелось высмеять его за то, что он так очарован, но, черт возьми, я не мог винить его, когда сам почти оцепенел, глядя на нее.
— Тирнан? — позвала она, и нерешительность в ее голосе проникла сквозь щелку запертой двери в мое сердце и заставила его бешено колотиться. — Как я выгляжу?