Читаем Операция «Арлекин» полностью

— Сэр, в Ливане мы работали с израильтянами. Бейрут и окрестности — это осиное гнездо, там не менее десяти разных военизированных политических групп и они то ссорятся, то мирятся друг с другом. В палестинских лагерях достаточно сказать одно лишнее слово, чтобы пропасть без вести. Я видел, как остановили автобус и расстреляли нескольких пассажиров только за то, что они были сторонниками неправильной политической партии. Садясь в такси, надо предполагать, что таксист тоже может быть членом партии и похитить тебя или убить. Тем не менее, израильтяне почти всегда добивались успеха, если им надо было выкрасть кого надо. Как-то раз мы всю ночь сидели в мусоровозе…

— Мусоровозе?

— Да, классная штука, только пахнет плохо. Мусоровоз большой, грязный, он воняет, в нем вся группа поместится, никто на него не обращает внимания, и проверять тоже мало желающих — не будешь же ты требовать вывалить мусор на блокпосту.

Гаррисон кивнул.

— Звучит разумно. Но как пересечь границу?

— Разные способы. Легкий самолет, например. Большинство ракетных комплексов имеют минимальное ограничение скорости, на которое они реагируют — иначе операторы сойдут с ума, реагируя на птичьи стаи. Варианты есть разные сэр.

Гаррисон одобрительно покивал.

— Вижу, вы разбираетесь в том что говорите, сержант. Бывали там?

— Два раза, сэр. Но намного больше опыта я получил в Израиле. Вьетконг, ДМЗ — все это ерунда по сравнению с Ливаном или Сектором Газа. Бейрут — это настоящий ад, если во Вьетнаме у нас был один противник, то там есть десяток партий и все они развлекаются тем что стреляют и взрывают друг друга. Посреди города стоит башня Мюрр, недостроенный сорокаэтажный небоскреб, оттуда работают снайперы. Время от времени какой-нибудь тип берет автомат, с друзьями прорывается в чужой район города и поливает огнем людей на улицах просто потому, что у них не та религия, национальность или форма лица…

— Хорошо, всё ясно, сержант. Что нужно для организации спасательной операции?

— Немного сэр. Канал связи с объектом — это раз. Мы должны знать, где он, какие имеет возможности, насколько свободен. И пути отхода. Мне надо побывать на месте и самому осмотреться, уж извините, сэр.

— Это очень рискованно, сержант. По многим причинам.

— Извините, сэр, но я предпочитаю всё видеть своими глазами, на месте. Сколько раз было, что разведданные и дерьма не стоили

— Вас могут арестовать в СССР.

— За что, сэр? Если я поеду как простой турист и просто буду гулять по улицам, осматриваться и фотографировать — за что меня арестовывать?

— Он прав, — сказал Гейтс, — тем более сейчас, когда в СССР занялись развитием туризма. К нему могут приставить хвост, могут попытаться устроить провокацию, но без веских оснований на арест иностранного туриста никто не пойдет.

<p><strong>Финляндия. Март 1989 года</strong></p>

План эвакуации готовился одновременно в Берлине и в Хельсинки — предполагалось, что оба они будут задействованы одновременно. Это добавляло сложности и увеличивало вероятность провала — но иного выбора не было.

Несколько американцев, двое из которых были в военной форме без знаков различия, склонились над картой в защищенной от прослушивания комнате посольства. На карте был изображен регион Балтики — от Хельсинки до Риги. Карта была очень необычной — она была изготовлена как компиляция спутниковых снимков специально под эту операцию. Во времена Вьетнама об этом и мечтать было нельзя.

— Итак… начнем с легальных вариантов. Вилли, ваше мнение…

Вилли, подданный Ее Величества, из полка 22SAS был единственным не американцем в этой комнате.

— Туристический поток из Ленинграда в Финляндию и обратно довольно значительный, но больше всего среди них финнов. У русских нет компьютеризированных баз данных, можно изготовить два паспорта на нужные имена. Это будут мужчины?

— Почему вы спрашиваете?

— Девяносто процентов туристов — мужчины.

— Но почему?

Вилли русским жестом щелкнул себя по горлу.

— Ах, это… нет, три персоны. Две женщины, один мужчина.

— Это сложнее. Женщины привлекут внимание.

— Шопинг отпадает, — сказал Хэтэуей, — русские не выпускают своих граждан для покупок вещей в капстраны. Тем более всей семьей.

— Почему, это вариант. Есть группы Интуриста, там продают путевки…

— Это не вариант, — упорно повторил Хэтэуей, — так мы привлечем внимание. Всех выезжающих проверяет КГБ. Они не обрадуются, увидев в списке мать и дочь сразу. Подумают, что невозвращенцы…

— Еще какие варианты?

— Легальных больше нет. Если только заранее сделать паспорта гражданок третьих стран и попытаться вывезти их отдельно от тургрупп. Но это чревато опасностями. Какие языки они знают?

— Одна из женщин знает немецкий и английский. Вторая — по всей видимости, только русский.

— Они есть в стоп-листах?

— Мы должны исходить из того, что да.

— Тогда это еще более опасно.

— Каковы шансы?

— Менее пятидесяти, это точно.

— Тогда остаются только нелегальные варианты…

Перейти на страницу:

Все книги серии Под ударом

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература