— Пошли, пошли, — Сидоров, не слушая брюзжания своего адъютанта, направился к двери.
Альфред поспешил за ним. Окрошка обречённо поковылял следом.
— Вот это помещение, скорей всего, и есть шлюзовая камера, — сказал Альфред, подведя Сидорова к узкой железной двери, на которой краснели две буквы — «Ш» и «К».
Дверь была не заперта, в ней вообще не было замка.
— Что-то типа предбанника, — сказал Сидоров, осматриваясь: небольшое помещение, полки по стенам и ещё одна дверь в торце.
На полках лежало с десяток резиновых свёртков, перевязанных матерчатыми лентами. ОЗК, общевойсковой защитный комплект, определил Сидоров, даже не разматывая ленты.
— А за дверью, наверное, душевая комната?
Альфред пожал плечами.
— Когда я работал технологом на «Искре», у нас, конечно, были занятия по гражданской обороне. Но преподаватель заболел, а когда выздоровел, тогда уже не до занятий стало.
Дверь в противоположной стене была могучая, с запорным колесом посредине.
— Ну, навалимся! — скомандовал Сидоров, и они с Альфредом ухватились за колесо.
С трудом им удалось раскрутить его и открыть дверь. За нею и правда оказалась душевая комната: из потолка торчали душевые сетки, а из стен — узкие патрубки без вентилей. Пульт управления водяными струями находился справа, а в противоположной от входа стене располагалась ещё одна дверь, такая же, с запорным колесом. Открыли и эту, и оказались в маленькой квадратной камере. В полу камеры находился чугунный люк, а вверх поднималась железная лестница, опоясанная дугами, страхующими от падения.
— Туда, — Сидоров указал наверх, — мы вряд ли проберёмся. Наверху руины, выход на поверхность наверняка завален. Но проверить стоит. Ты как считаешь, Альфред?
Восприняв слова Сидорова как руководство к действию, Молотилов резво вскарабкался по лестнице, и, потолкавшись плечами и головой в крышку люка, крикнул оттуда:
— Не-а! Бесполезно. Как приваренная.
— Спускайся! — крикнул Сидоров. — Будем недра покорять.
Едва они сдвинули тяжёлый чугунный блин в сторону, как из люка пахнуло «ароматом» канализационных стоков. Альфред зажал нос и метнулся от чёрного отверстия в полу к двери, чуть не сбив с костылей Окрошку, стоящего в дверном проёме и с любопытством наблюдающего за их действиями.
— Ну ты, шустрик, мать твою! — возмутился инвалид. — Чуть не затоптал, нахрен!
— Извини, Окрошка. Запах уж больно…
— Осторожней надоть. Запах ему! Антилигент. Хошь, противогаз одень. Там их полно… А ты чё, Ляксеич, неужто собрался залазить туда? В эту клоаку зловонную?
— Собрался. Тебя не зову, по канализационному коллектору тебе, думаю, несподручно, вернее, несподножно прогуливаться будет. А вот мы с Альфредом рекогносцировочку проведём, пожалуй. Дай-ка фонарик, Окрошка.
Окрошка протянул фонарь Альфреду, а тот, в свою очередь, передал его Сидорову. Сидоров встал на колени, и, наклонившись над люком, посветил внутрь. Противного запаха он, казалось, не замечал.
— Неужто по говну ходить станете? — не верил Окрошка.
Сидоров не ответил, внимательно вглядываясь в клубящуюся глубину. Выпрямившись и выключив фонарь, сказал:
— Не всё так плохо, как казалось вначале. По говну идти не придётся. Там вдоль канала тротуар с парапетом. Можно гулять, как по набережной реки Невы. А запах? Да его нет почти. Вся вонь ниже, где город начинается. А здесь так, припахивает слегка. И канал сухой. Ну что, полезли?
Альфред обречённо вздохнул и кивнул.
— А ты, Окрошка, будешь нас здесь ждать, — строго приказал Сидоров.
— Долго?
— Сколько понадобится.
— Твоё слово для меня закон, Ляксеич. Только я пойду изнутри запрусь. А то братья-бомжи придут, залезут сюда, в бомбоубежище, и весь арсенал растащат. А если кто узнает, что их предводитель в говно полез, потеряешь ты, Ляксеич, весь свой авторитет. Как два пальца об асфальт.
— Правильно слова кладёшь, — похвалил своего зама Алексей, — иди, запрись.
В подземном тоннеле темнота казалось абсолютной только в самом начале пути, пока глаза не привыкли. Вскоре Сидоров стал различать нечёткие очертания коллектора, бетонные плиты пола, низкий арочный потолок и металлическую трубу поручня. По-видимому, свет в подземелье каким-то образом проникал. Через вентиляционные шахты и боковые врезки, или ещё как-то. Его было очень мало, этого растворенного в темноте света, но он был.
Сидоров сначала изредка включал фонарь, а потом перестал, экономя зарядку. К специфическому запаху его обоняние уже приспособилось.
Сидоров шёл, с неудовольствием слыша, как за спиной сопит Альфред. Молотилов был мало адаптирован к различным жизненным коллизиям, ему никогда не приходилось рисковать жизнью, за исключением одного-единственного случая, когда он побывал в лапах пархомовских боевиков. И наверняка ему редко приходилось сталкиваться с грязью и вонью. Понятно, такая прогулка была Альфреду неприятна, а может и вызывала чувство страха. Сопел он, как паровоз.
Неожиданно Сидоров споткнулся о торчащую из бетонного пола арматурную петлю, на ногах удержался, но на него натолкнулся шедший следом Альфред. Они упали оба.
— Шестьдесят шесть, — пробормотал Альфред.
— Что?