Читаем Падение темной планеты (ЛП) полностью

Зал сильно ударил его. Алерак моргнул, и Зал увидел, что у того эрекция. Принц с отвращением покачал головой.

— А за что мне ее наказывать? Она явно выполняла мою волю в мое отсутствие. Хотя я был бы с тобой не так нежен.

— Я дворянин Кордолианской империи, и оно осмелилось поднять на меня руку. Даже смерть была бы недостаточным наказанием для этого дикого животного. Я бы потребовал этого, как минимум.

Зал снова поднял руку, и Алерак задрожал в предвкушении. По правде говоря, он хотел ударить его в лицо, и Залу потребовалось все его самообладание, чтобы сдержаться.

— Скажи мне, Алерак, — проговорил он, медленно опуская руку. — Что я могу назвать официальной причиной казни? В чем же заключается преступление? В одиночку победить и обуздать кордолианского дворянина?

Бледно-желтые глаза Алерака горели стыдом и ненавистью. — Оно обмануло меня, — выплюнул он. — Оно сражалось бесчестно.

— Может, мне позвать стражу, чтобы она сняла с тебя наручники? Я определенно не склонен прикасаться к твоей грязной коже.

— Нет! — Советник отчаянно замахал единственной свободной рукой. Конечно, он не хотел бы, чтобы кто-нибудь видел его в таком состоянии. Слухи, которые последуют за этим, будут жестокими. — В этом нет необходимости. Просто освободи меня, Казаран.

Зал посмотрел на Серу, которая ухмылялась. Очевидно, она могла постоять за себя. Но он злился, что она вообще оказалась в такой ситуации.

Высший совет публично осуждал межвидовые браки, но все знали, что многие дворяне трахались с прислугой за закрытыми дверями, и Алерак был ничем не лучше.

Он, очевидно, думал, что сможет добиться своего с Серой. Рабы обычно были слишком напуганы, чтобы что-то предпринять.

— Что мне с тобой делать, Лурон? Может быть, мне вытащить тебя в коридор и оставить дронам-уборщикам?

— Если ты посмеешь публично унизить меня, я доложу о тебе Высшему совету, Казаран. Только потому, что Вечная мать желает проявить к тебе милосердие, не значит, что ты можешь вернуться ко двору со всеми твоими привилегиями.

Зал улыбнулся, обнажив клыки.

— Вот что я тебе скажу, Лурон. Если я отпущу тебя сейчас, мы вернемся к нашим обычным делам, и ты забудешь об этом досадном инциденте. В обмен на это, позорное проявление твоей некомпетентности останется между нами.

Сера подмигнула Залу, находясь вне поля зрения Алерака.

Алерак посмотрел на него с беспомощной яростью.

— По крайней мере, дисциплинируй своего раба, — проскулил он.

— За что же? — поднял бровь Зал. — Она не ослушалась меня. С другой стороны, ты пытался тронуть то, что принадлежит мне. — Его рука опустилась на рукоять каллидумного меча, висевшего сбоку.

Он принадлежала его отцу, и хотя на вид казался больше церемониальным, на самом деле был очень, очень острый.

Зал вытащил клинок из ножен. Алерак побледнел. Сера с любопытством подняла бровь.

Одним плавным движением Зал надрезал ремни, сковывающие Алерака, шелестя лезвием на открытых участках кожи. Лурон отпрянул назад, его глаза были полны страха.

— Прикройтесь, советник, — прорычал Зал, — и убирайтесь с моих глаз.

<p><strong>Глава 14</strong></p>

— У меня будут неприятности? — Сера встала, чтобы обнять Зала, как только Алерак вышел из комнаты. — Я раскрыла твое прикрытие?

— Забудь об этом. — Зал откинул волосы с ее глаз, тщательно всматриваясь в лицо. — Он сделал тебе больно?

— Нет. — Она покачала головой, ее брови сошлись на переносице. — Я пыталась сдерживаться, но он хотел, чтобы я… — она вздрогнула, — доставила ему удовольствие.

Зал зарычал с таким видом, словно собирался совершить кровавое убийство.

— Его нужно наказать. — Он направился к двери, все еще держа в руке меч.

— Зал, остановись. — Сера сжала пальцы вокруг его руки с мечом, успокаивая его. — У тебя чертовски вспыльчивый характер, да?

— Когда дело касается тебя, то так и есть. — Он медленно вложил клинок в ножны, в то время как в глазах тлели угольки гнева. — Это больше не повторится.

Сера обхватила руками его рога и начала их поглаживать. Это всегда успокаивало его.

— Сейчас ты должен иметь ясную голову.

Зал закрыл глаза и вздрогнул.

— Я могу попытаться объективно все обдумать, но когда речь заходит о твоей безопасности, я не готов терпеть. Было безрассудно-позволить тебе пойти на это. Как тебе удалось убедить меня взять тебя с собой, женщина? Ты, должно быть, наложила на меня любовное заклятие. — Он обхватил теплыми пальцами ее шею, поглаживая мягкую кожу. Электрические волны удовольствия пробежали по позвоночнику Серы, собираясь в животе, посылая волны возбуждения, которые скапливались в ее лоне.

Как он мог так воздействовать на нее каждый раз?

— Ты боец, я это знал. — Он прижался губами к ее лбу, оставляя мягкий, долгий поцелуй. — Ты поставила этого бесхребетного идиота на колени и связал его, как жалкого ворчека.

— Не знаю, что это такое, но должна признаться, что вышла из себя. Прости, что надрала ему задницу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже