Женщина тревожно посмотрела на Даймонда. Она тоже не соответствовала описанию, какое он получил раньше. Она была в красной юбке и жакете, в очках без оправы.
В недоумении Питер повернулся к своей сопровождающей, но та уже ушла.
– Произошла ошибка. Это не они, – сказал он полицейскому у двери.
Тот пожал плечами.
Даймонд сумел найти дорогу в иммиграционную службу и излил свое разочарование на Артура Уортона.
– Вы задержали не тех людей. Я никогда не видел эту девочку и – какого черта! – на них другая одежда!
– Осади, приятель! – Уортон ткнул в него пальцем. – Нечего на меня наезжать. Мы задержали тех, кого вы просили. Описания не прислали, только фамилию. Эта и есть миссис Накаима, никакой ошибки. Вот, взгляни в ее паспорт. – Он подал Питеру документ.
Тот открыл книжечку. Женщина и девочка действительно носили фамилию Накаима.
– Но они не соответствуют описанию.
– Хочешь сказать, что паспорт принадлежит другой женщине?
– Нет. Хочу сказать, что женщина и девочка, которых видели в зале вылета аэропорта Хитроу были одеты иначе, чем это семейство Накаима. – Питер вдруг сообразил, в чем заключалась ошибка. – О нет!
Американец безучастно смотрел на него.
– Я решил, что, если миссис Накаима с дочерью – японки и летят одни, они и есть та женщина с девочкой, которые мне нужны. И получив сведения от «Бритиш эйрлайнс», не стал проверять другие компании. А те, кого я разыскиваю, видимо, улетели другим рейсом. И могут находиться сейчас в любой точке мира. – Разозлившись на собственную тупость, Питер треснул кулаком по столу Уортона с такой силой, что подпрыгнули папки с документами.
Надо же – гнаться три с половиной тысячи миль на «Конкорде» не за теми людьми. Идиот!
– Послушайте, – обратился он к Артуру Уортону, – наверное, теперь слишком поздно, но я хочу связаться с третьим терминалом аэропорта Хитроу. Отправить факсы всем авиакомпаниям с запросом, не было ли в списках их пассажиров японки с девочкой, вылетавших сегодня после полудня. Можете это устроить?
– Просишь, чтобы я дал указание отправить эти факсы? – Тон американца был малообещающим.
– У вас тут столько возможностей. – Говоря это, Питер не кривил душой.
– И все проделал от своего имени?
– Именно. Если всплывет мое имя, придется очень многое объяснять. А если просьба поступит от иммиграционных властей США, ее воспримут как надо. И не потребуется никаких объяснений. Быстрота – ключевой фактор.
– Проверить все списки пассажиров? Ты, парень, шутишь?
– Они компьютеризированы. – Даймонд редко видел в новых технологиях своего союзника, но в данном случае безоговорочно ухватился за них. – Всего-то потребуется нажать несколько клавиш.
Американец потер щеку.
– Давайте так, – продолжил Даймонд. – Пока вы рассылаете факсы, я пойду к миссис Накаима и извинюсь. Честная сделка?
Нет, нечестная, и он об этом знал. И Уортон тоже. Но не смог устоять перед настойчивостью, с которой его просили.
– Хорошо, сядь, напиши, что хочешь, чтобы я послал, – вздохнул он.
Долгожданный ответ из Лондона пришел через сорок минут. К этому моменту Даймонд просветил Уортона, почему он искал Наоми, и тот уже считал это дело своим.
– Есть! – Американец выдернул лист из факсимильного аппарата. – Хочешь хорошую новость? Она все-таки здесь!
– Здесь? – Питер подпрыгнул. – В Нью-Йорке?
– Именно. Прилетели сегодня днем рейсом «Юнайтед флайт». Японка с ребенком.
– Замечательно. Когда они приземлились?
– В семнадцать двадцать. Около часа назад.
– Около часа! – Воодушевление Даймонда исчезло. – Они, наверное, уже прошли таможню и покинули аэропорт.
Но Уортон обнадеживающе улыбнулся:
– В аэропорту имени Кеннеди не так все просто. Значит, «Юнайтед флайт»? – Он посмотрел на часы. – Они могут находиться еще в таможенном зале, хотя не поручусь.
Даймонд вскочил:
– Куда идти?
– Не суетись, Питер, – посоветовал Артур. – Береги здоровье. Выясним все отсюда. – Он показал на подвешенные к потолку восемь телевизионных мониторов. – Видеонаблюдение. Посмотри, не заметишь ли своих девушек, а я проверю, не получится ли вызвать экипаж рейса «Юнайтед флайт».
Камеры располагались в точках, откуда могли медленно скользить объективами вдоль очередей пассажиров к стойкам, где проверяли и штамповали их паспорта. Даймонд внимательно рассматривал очереди, ища Наоми и досадуя, что взрослые часто загораживали детей.
Уортон не отрывал от уха телефонной трубки.
– Я разговаривал со старшим стюардом, – сообщил он. – Нет сомнений, они были на борту. Он запомнил девочку в красном вельветовом платье и женщину в серой спортивной куртке от «Рохан».
– Здорово! Но где они теперь, хотел бы я знать. Я не вижу их в очереди.
– И не увидишь. Пассажиры рейса «Юнайтед флайт» прошли пограничный контроль. Поищи в зале выдачи багажа на мониторах справа. А я попробую установить, кто из сотрудников занимается ими.
Даймонд предпочел бы сам оказаться в зале выдачи багажа, чем вглядываться в серые экраны. Люди вокруг багажной карусели казались далекими, словно на снимках первого посещения человеком Луны. Он едва мог отличить одного пассажира от другого.