Читаем Первое дело таксы полностью

Одно мне стало ясно: я всё узнаю, если незаметно прослежу за Сникерсом. Сам он, конечно, ничего мне не расскажет. Вот только вопрос, как ночью выбраться из дома – ведь вечером Дора и Торстен, конечно, запирают все двери. Сникерс, вероятно, выходит через кошачью створку, но в нашей квартире я ничего похожего не обнаружил. Значит, нужно что-то придумать!

<p>Глава 9</p><p>Дрессировка и новые события</p>

Остаток дня я спал в своей корзинке возле двери на террасу или бегал с Билле и Фипсом. Как только они возвращались из школы, в доме начиналась настоящая, бурная жизнь.

В этот день Фипс решил научить меня маленьким трюкам. Он сцепил руки в виде кольца и крикнул: «Прыгай, Пауль!» – и, когда я прыгнул, он похвалил меня и почесал мне брюхо. Классно! Мы повторили этот номер раз десять, а потом Билле тоже захотела стать дрессировщицей. С прыжками у неё не получилось, и тогда она сжала кулак и стала быстро вращать им по кругу над моей головой.

– Давай, Пауль, танцуй! – крикнула она.

Я озадаченно таращился на неё. Что я должен делать – танцевать?!

– Ой, глупенькая! – простонал Фипс. – Пауль ведь такса, а не медведь из цирка!

– Но я видела в цирке и танцующих собачек! – возразила Билле.

Я чуть не задохнулся от возмущения. Танцующие собаки?! В цирке! Эй, постойте! Я благородный охотничий пёс! Моё призвание – охотиться на барсуков, а не танцевать в цирке! Хотя должен признаться, что я не очень знал, кто такой или что такое цирк. Я сел и решил ничего больше не делать.

– Ну, пойдём же! – Билле снова стала крутить кулаком у меня перед носом, а потом описала им круг. Я не имел ни малейшего представления, что ей от меня надо.

– Эй, не будь таким тупым, малявка! – послышалось где-то сбоку над моей головой. Я удивлённо повернул голову, но никого не увидел. – Встань на задние лапы, сделай стойку – или как там это называется у собак – и повернись вокруг своей оси. Вот увидишь – сразу получишь лакомство. Она прячет его в кулаке.

Кто это говорит? Я ещё раз, внимательнее, посмотрел в ту сторону, откуда слышался голос.

И тут наконец увидел: на карнизе, проходящем снаружи под окнами террасы, сидел Сникерс. Окна были приоткрыты, поэтому я и слышал его так хорошо!

Теперь я почуял и его запах – он донёсся до меня вместе с ветерком. Заметив, что я его обнаружил, он усмехнулся. Во всяком случае, так мне показалось. Может, просто он так выглядит, когда не шипит на меня.

– Ну, давай! Сделай!

Я немного помедлил. Надо ли мне делать какие-то ужасные глупости по совету старого кота? С другой стороны, может, он прав и я вот так, без всякого труда, заработаю лакомство?

Я принюхался. Гафф! А вдруг она и вправду что-то спрятала в кулаке? Что ж, попробую проверить!

Я снова сел, потом встал, поднял кверху передние лапы, сделал стойку и повернулся вокруг своей оси.

Билле пришла в восторг и захлопала в ладоши.

– Фипс, смотри, как мило! Пауль начал танцевать! – Она разжала кулак, и я теперь точно почуял – лакомство! Я подпрыгнул ещё выше и схватил его с ладони.

За стеклом раздался смех Сникерса. Когда я, работая челюстями, снова повернулся в его сторону, он уже исчез. Что за странный у меня сосед!

– Мейер! Мюллер! Парни, как хорошо, что я вас наконец-то увидел!

После наших упражнений Билле и Фипс пошли со мной гулять, и первыми, кого мы встретили в парке, оказались мои новые друзья.

Мы хорошенько обнюхали друг друга, а потом я, воспользовавшись такой возможностью, рассказал им о моих странных ночных наблюдениях. Они внимательно меня выслушали.

– Хм, значит, ночью этот жуткий кот шастает по улице и встречается с другими кошками? – повторил Мейер.

– Но может, для кошек это вполне нормально, – предположил Мюллер.

– Возможно. То есть нормально, что он шастает ночью. Но разве кошки охотятся не в одиночку? – спросил я.

Мюллер и Мейер одновременно наклонили головы набок, и это выглядело забавно.

– Может, жирный кот просто трус и не может охотиться без компании? – предположил Мейер.

Я покачал головой:

– Нет. Да, он кажется мне туповатым. Но он точно не трус. И я абсолютно уверен, что кошки что-то замышляют!

– Ага. – Мюллер больше ничего к этому не добавил, но мне показалось, что он был согласен со мной.

– Гав, – сказал Мейер и с сомнением посмотрел на меня. – Я не стану с тобой спорить, Пауль, но мне кажется, что тебе это всё померещилось. Ночью все кошки серые, даже если они бегают по вашему саду. Так что лучше ложись в свою корзинку и выспись хорошенько. Тогда ты и днём будешь бодрее и проворнее. – Он усмехнулся.

Проворнее?! На что это он намекает? Но мне не пришлось долго думать, потому что Мейер тут же сам ответил на мой безмолвный вопрос:

– Проворнее, чтобы ты мог побегать с нами наперегонки! Бежим!

И он тут же сорвался с места, Мюллер за ним. Меня тоже не надо было приглашать дважды! Вперёд!

В тот день я так набегался, что вечером еле шевелил лапами, и моя корзинка притягивала меня к себе словно мощный магнит. К тому же Дора приготовила для меня восхитительный ужин – отварила рубец и добавила туда чуточку куриной печёнки. Вкуснота!

Перейти на страницу:

Все книги серии Пауль и Сникерс, детективы на четырёх лапах

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей