Читаем «Первый». Том 8. Часть 1 полностью

Тут я отвлекся и сделал себе зарубку в памяти. Нужно будет и в самом деле это своим указом запретить. Склоки кланов между собой мне там точно не нужны.

— Прекрасно. Значит, мы будем лидерами в деле завоевания океана?

— Старт гонки кланов однозначно будет наиболее для вас благоприятным. Дальше вы уже сами.

— Это мы умеем. Главное быть лидерами на старте, а остальное американцы уже давно научились делать. Но что, по вашему, будут делать англичане?

— Землю в Столице они уже присмотрели и сделка состоится совсем скоро. В планах у них то же, что и у вас. Найти себе землю, лучше остров, сравнимый с их родным по размерам, и там строить новую Британию, но уже с учетом печального опыта в Америке. Вот им действительно может понадобиться быть первыми или в числе первых, чтобы не выбирать из остатков то, что другим не подошло.

— Вы думаете? Тогда я посоветую своим друзьям в процессе завтрашних торгов подловить конкурентов и повышая цену заставить их покупать первый патент за бешеные деньги.

— Вам виднее, но на мой взгляд в этих попытках слишком много риска. Ваши друзья могут попасть впросак, и быть вынужденными делать покупки по завышенным ценам. Это своего рода игра в покер.

— Они из Лас— Вегаса. Кто лучше них знает методы и теневые стороны азартных игр?

— Вам виднее, я вас предупредил.

— Да. Благодарю. Последний вопрос, когда мы сможем туда выбраться и посмотреть на наш поселок? И как он называется?

— Название? Если для вас это будет важно, то я организую возможность присвоить ему выбранный вами вариант.

— Это даже выше наших ожиданий. Скажем форт Нокс? А латинским шрифтом можно?

— Форт Нокс попробую, а вот без кириллицы обойтись не получится.

— Прекрасно. А посмотреть на землю?

Сейчас большую группу туда доставить не получится никак. Я через пару дней смогу вас лично туда доставить телепортом, вы сделаете скрины и обсудите окончательное решение со всеми своими партнерами. Вы можете и отказаться и тогда я продам этот поселок англичанам.

— Перебьются. Я это правильно сказал? Странное слово, более подходящее к фарфоровой посуде.

— Все в порядке. Имеется ввиду, что разобьются их надежды на успех и победу над вами. Я вас правильно понял.

— Тогда у меня на сегодня всё. Ещё раз благодарю за вашу помощь и советы.

— Хорошо, а то у меня ещё масса дел. Рад помочь и надеюсь на дальнейшее сотрудничество. Всего доброго.

Мы расстались, а я зашел в «Страж» поговорить с Миленой. В доме Афанасия это не получается. Там постоянно что-то происходит, то с хозяином, то с гостями, то вообще черт знает что.

— Милена, добрый день. Есть я не буду, проблемы со свободным временем. Разве что кружку пива, раз вы его уже принесли, а зашел я обсудить дела, касающиеся англичан.

— Что-то случилось? Я сегодня заходила в кафе «Центральное» и всё было в порядке. Что-то не так с купленными мной на ваше имя домами?

— Боже. Вы так до сих пор и не успокоились? Все хорошо. Даже отлично. Вы всё делали и делаете правильно. Перестаньте волноваться. Вот прямо сейчас и здесь перестаньте.

— Я бы рада была, но Шерлок пообещал там целой группе каторжных, что поможет с автоматами.

— Это дело уже в процессе. Когда вы с ними должны встретиться в следующий раз?

— Сейчас. Они обещали примерно в это время зайти сюда. Не сами, а посредник.

— Вот и хорошо. Отведете его в дом Афанасия, там уже лежат первые образцы. Один из них вы можете показать посреднику и даже дать его подержать. Пусть убедится.

— Так быстро. Я так рада. Шерлок очень обрадуется, ему с этой группой повезло и он очень хотел бы поддерживать с ними хорошие отношения. А что с англичанами?

— Я бы хотел попросить вас сходить в кафе и сообщить нанимателю Шерлока о том, что завтра в Имперской Канцелярии будет проведен аукцион по продаже патентов на право строить в южных провинциях Империи поселки, верфи, корабли, патенты на право обладать военным кораблем и вести войны с пиратами. Подробности они смогут узнать там же. Постарайтесь их убедить в том, что, купившие первые патенты будут иметь серьёзное преимущество.

— Я попробую. А не могли бы вы пойти со мной? Я всего этого о парусниках, лесозаготовках и всем таком не понимаю. Знаний не хватает.

— Вы справитесь. Не нужно себя недооценивать, я бы не просил вас об этом, если бы не был полностью уверен в том, что вам это по плечу. Кроме этого нужно поставить англичан в известность о том, что дома и участки в южной части города уже куплены посредником и они могут в любой день зайти в банк гномов к Горту и он проведет с ними последние переговоры, заключит сделку и получит деньги.

А мне лично крайне не желательно попадать в сферу внимания Ми 6. Уверен, что скрины всех участников этих встреч они обрабатывать будут в высшей степени дотошно. Речь идет об очень больших суммах и, весьма вероятно, о деньгах налогоплательщиков, выделенных из бюджета Великобритании. В отличии от нас, у них с этим строго.

— Я ещё час должна отработать здесь. Это ничего?

— Вполне. Тогда я, пожалуй, пойду. Пиво было, как всегда, великолепным. Мы скоро увидимся снова.

––—––—––—––—

Перейти на страницу:

Все книги серии «1»

«Первый». Том 1
«Первый». Том 1

- Игрок, вы убили Стража Храма Смерти.- Игрок, вы убили Стража Храма Смерти.- Игрок, вы убили Стража Храма Смерти.- Вы получаете опыт ??? – Ваш статус новичка не позволяет повысить уровень выше 10. Ожидайте!- Вы сможете повысить свой уровень на ??? после выхода из локации для новичков.- Игрок, вы убили Капитана Стражи Храма Смерти.- Вы сможете повысить свой уровень на ??? после выхода из локации для новичков.- Игрок, вы убили Архимага Императрицы Тьмы.- Вы сможете повысить свой уровень на ??? после выхода из локации для новичков.- Игрок, вы прервали обряд Разрушения Источника силы Богини Света.- Вы сможете получить награду после выхода из локации для новичков.- Игрок, вы совершили деяния, достойные звания «Величайший герой»! Вы первый и единственный игрок, удостоенный данного звания. Выберите награду:1. Щит Величайшего героя (характеристики скрыты).2. Свиток заклинания высшего порядка «Армагеддон» (характеристики скрыты).3. Сумка Дракона (характеристики скрыты).

Михаил Владимирович Савич

ЛитРПГ

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези