529 Они дней целых девять уж плыли по волнам,Сказал им Гаген с Тронеге: «вот, что скажу я вам:„Что ж медлим мы известье на Рейн в Вормсотослать?Быть у бургундов след бы гонцам теперь и датьтам знать“.530 „Вы правду говорите“, сказал король тотчас:„И на поездку эту всех больше прав у вас:Друг Гаген, поезжайте ж теперь в мои владенья!Им лучше не расскажет никто про нашиприключенья“.531 На то ответил Гаген: „в гонцы я не гожусь.Беречь добро позвольте мне лучше: я берусьБыть на море при дамах, наряды сторожить,Пока не доведется нам всем в бургундов крайприбыть.532 Зигфрида ж попросите доставить весть туда:Он может эту просьбу исполнить без труда.Коль просьбу он отринет, просите вы добром,Хоть для сестрицы вашей, его не отказать вам в том“.533 Тут за бойцом послал он и тот к нему пришел,„Мой край уж недалеко“, так речь король повел:„И мне гонца бы надо к сестре моей послатьИ к матери, что к Рейну мы близимся теперь, сказать534 Я вас послать хотел бы, Зигфрид, коль любо вам“,Сказал воитель добрый: „я вам за то воздам“.Но Зигфрид, витязь смелый, ему в том отказал.И умолять усердно король его об этом стал.535 Сказал он: „поезжайте туда вы для меняИ для Кримхильды милой, и вас сестра мояПригожая со мною за то вознаградит“.Ту речь услышав, ехать готов был в путь лихойЗигфрид.536 „Велите, что угодно: я вам не откажуИ для пригожей эту вам службу сослужу:Как отказать той деве, что в сердце у меня!Что для нее велите, все то готов вам сделать я“.537 „Коль так, скажите Уте вы, матушке моей,Что мы счастливо едем теперь обратно к ней;Скажите также братьям, что делали мы там.И сообщите также про все и всем моим друзьям;538 Да передайте также вы и сестре моей,Что я с Брунхильдой милой поклон шлю с вами ей;Дружину известите и всех мужей моих,Что все, чего я раньше желал, того вполне достиг.539 Племяннику Ортвину скажите, чтоб скорейРаспорядился в Вормсе он сам на счет скамей,И родичам всем прочим, кому-то должно знать,Что я с Брунхильдой свадьбу хочу на славу тамсправлять.540 Еще сестре скажите: как только станет ейИзвестно, что я прибыл туда с толпой гостей,Чтоб приняла радушно она любовь мою:За то служить Кримхильде вовеки я обет даю“.541 Зигфрид воитель отдал, не мешкая ни мало,Поклон Брунхильде (сделал он то, как подобало)И всей ее дружине и к Рейну поспешил:Едва ль гонец проворней когда на этом свете был!542 Бойцов двадцать четыре с ним вместе в Вормс скакали.Когда ж там, что с Зигфридом нет короля, сказали.Уж то-то затужила дружина вся о том:Боялись, что, быть может, король их сгибв краю чужом.543 С коней они спрыгнули, отважные душой;Пришел король тут Гизельхер к ним, добрый, молодой,С Гернотом милым братом; как быстро он сказал,Увидя, что там Зигфрид один без Гунтера стоял:544 „С приездом Зигфрид! будьте добры, скажите мне,Где братец мой остался? в какой король стране?Знать, силою Брунхильды в бою он там сражен.Коль так, любовь к надменной большой нам принеслаурон“.545 „Оставьте ваши страхи вы со своей родней!Мой спутник по поездке шлет вам поклон большой.Живым он там остался и к вам меня послал,Чтоб я сюда явился гонцом и вам все рассказал!546 Итак, нельзя ль вам будет скорей возможность датьМне королеву с вашей сестрицей повидать?Им передать я должен, что поручили мнеИ Гунтер и Брунхильда: у них все хорошо вполне“.547 Сказал тут юный Гизельхер: „идите ж к ней скорей!Приятно будет слышать про то сестре моей,А то, она о брате горюет каждый час;Ручаюсь вам, что будет приятно ей увидеть вас“.548 Тут витязь Зигфрид молвил: „все, чем могу служить,Все для нее всем сердцем готов я совершить;Но кто же скажет дамам, что к ним сбираюсь я?“Тут Гизельхер, муж статный, о нем их известитьвзялся,549 И Гизельхер проворный так матери сказалДа и сестре пригожей, когда их увидал:„Боец из Нидерланда, Зигфрид пришел гонцомЕго на Рейн брат Гунтер прислал сказать нам обо всем.550 Он нам несет известье, как было дело там.Итак, ему позвольте к двору явиться к вам!Вам об Исланде вести он верные несет“.И знатных дам немало встревожил витязя приход.551 Достав скорей наряды, их на себя надели;Призвать к двору Зигфрида они, затем, велели.Он сделал то охотно: был рад он с нею встрече;Услышал от Кримхильды там витязь ласковые речи:552 „С приездом, сударь Зигфрид, мой рыцарь удалой!А где ж король наш знатный? где Гунтер, братец мой?Знать, силою Брунхильды сражен он в той стране?Увы мне, бедной деве! уж лучше б не родиться мне!“553 Сказал муж смелый: „надо меня вам наградить.Прелестнейшая в мире, не след вам слезы лить:Так знайте ж, что здоровым его оставил я!К обеим вам с той вестью они отправили меня.554 Вам он с своею милой прислал большой поклон,Вам, королеве знатной, свою любовь шлет он:Оставьте ж слезы: скоро сюда он будет с ней“.Давно уж не слыхала она столь радостных вестей.555 Подолом белоснежным с своих прекрасных глазОна отерла слезы и принялась тотчасБлагодарить посланца за весть, что он принес.Грусть унялась, Кримхильда не лила большегорьких слез.556 Бойца она просила присесть; сел витязь статный.Пригожая сказала: „мне было бы приятноВас золотом за вести такие наградить,Но вы богаты: вечно я буду вас благодарить!“557 „Хотя б имел я тридцать земель“, сказал он вдруг:Все ж принял бы охотно я дар из ваших рук».«Так пусть же так и будет», тут славная сказалаИ спальника награду гонцу принесть она послала.558 Две дюжины запястьев дала она гонцуС камнями дорогими, в награду удальцу,Но он их не оставил себе и роздал всеЕе ближайшей свите, что в горнице была ее.559 Его благодарила и королева мать.Тут молвил он: «да, надо мне вам о том сказать,Чего король желает к приезду своему:Признателен он будет, коль угодите вы ему.560 Он хочет, чтоб на славу, так говорил он мне,Вы приняли богатых гостей в его стране;Чтоб на берег пред Вормсом вы вышли их встречать:Король усердно просит вас в том ему не отказать».561 Пригожая сказала: «вполне готова я!Что я могу, отказу в том нету от меня:Все для него по дружбе исполнить я должна».От радости великой зарделась пуще тут она.562 Гонцам досель приема такого не бывало:Она, коль можно б было, его б поцеловала.Как нежно распростился с ней витязь удалой!Все сделали бургунды, как им сказал Зигфрид лихой.563 Синдольт, Гунольт и Румольт, все принялись ониЗа дело, то-то, было хлопот им в эти дни!На берегу пред Вормсом устроили сиденья.Дворецкому немало работы было и мученья.564 Ортвин и Гере тоже немало хлопотали:Дружинников повсюду они к двору сзывалиИ слали им известье, что свадьбе скоро быть;Старались и девицы тогда себя принарядить.565 Палату разубрали и стены для гостей,Для множества приезжих из-за моря мужей.Готовили на славу всё, в Гунтеровой зале.Да, важный этот праздник они превесело справляли.566 Скакали отовсюду по той страны путямТрех королей родные, которых звали там,Затем, чтоб дожидаться из-за моря бойцов.Повынули тут много одежд богатых из ларцов.567 И вот, весть разнеслася, что видели ужеДружинников Брунхильды: засуетились все;От множества народа стоял там шум и гам.Ух, что с сторон обеих бойцов отважных было там!568 Сказала тут Кримхильда: «из девушек моих,Коль кто со мною хочет встречать гостей лихих,Пусть вынут побогаче одежды из ларцов,Чтоб похвалу могли мы услышать от чужих бойцов».569 Пришли тогда и мужи, велев нести слугамНемало седел дивных из золота для дам,Чтоб можно было дамам затем на Рейн скакать.Да, конской сбруи лучше, чем та, нигде уж не сыскать.570 Как золото сверкало в ту пору на конях!Уздечки были тоже все в дорогих камнях.На светлый мех добротный подножек золотыхПоставили тут дамам. Что было радости для них!571 А на дворе ряд дамских коней уже стоялДля девушек тех знатных, как я уж вам сказал.И узкие поперсья коней тех украшалиИз шелка; шелк первейший, какой едва ль вы гдевидали.572 И восемьдесят шесть тут дам вышло в головныхПовязках и к Кримхильде в нарядах дорогихПриблизилися дамы, блистая красотой;За ними шел нарядных девиц пригожих целый рой,573 Всех пятьдесят четыре из Гунтера земли,Едва ли где такие красавицы цвели:Их волос светло-русый меж ярких лент блистал.Исполнили усердно все то, чего король желал.574 Они все были в тканях из дорогих шелковИ в самых наилучших – все для чужих бойцов.И как же к красоте их наряд тот подходилИ был бы глуп тот витязь, кто б дев такихне полюбил.575 Пошло тут горностая и соболя немало,А сколько украшений на их руках сверкало!Поверх шелков браслеты их руки украшали, —Всего и не расскажешь, как все в ту пору хлопотали.576 И много было длинных богатых поясовВокруг блестящих платьев из дорогих шелков:Из ткани аравийской и из феррана тоже.Что радости тут было для каждой девушки пригожей!577 И на груди застёжки себе зашнуровалиВсе девушки премило. Они бы горевали,Когда б не спорил с блеском одежд румянец их.Едва ли королева имела где девиц таких.578 Когда ж свои наряды пригожие наделиСопровождать их к Рейну как раз тут подоспелиБойцы; немало было могучих удальцовС ясневыми древками в руках и с множеством щитов.